Halva - Cultural Use

Cultural Use

Halva is the most common modern English spelling and the transliteration from most Balkan languages. Other transliterations include: ħelwa (Maltese), xalwo (Somali), halvah (Hebrew), halwa or halwi (Arabic), helva (Turkish), "Chałwa" (Polish) and halva (Hindustani).

The Hebrew-derived spelling, halvah (Hebrew: חלבה‎), may at times be used to refer specifically to the kosher variety.

The word halawa (حلاوة) in Arabic means 'sweetness', while the word halwa (حلوى) means sweets or candy. The word halva comes from the Arabic word halwa; the root word is hilwa meaning sweet.

Read more about this topic:  Halva

Famous quotes containing the word cultural:

    They’re semiotic phantoms, bits of deep cultural imagery that have split off and taken on a life of their own, like those Jules Verne airships that those old Kansas farmers were always seeing.... Semiotic ghosts. Fragments of the Mass Dream, whirling past in the wind of my passage.
    William Gibson (b. 1948)

    We are in the process of creating what deserves to be called the idiot culture. Not an idiot sub-culture, which every society has bubbling beneath the surface and which can provide harmless fun; but the culture itself. For the first time, the weird and the stupid and the coarse are becoming our cultural norm, even our cultural ideal.
    Carl Bernstein (b. 1944)