Guqin Strings - Etymological Note On The Word 'string'

Etymological Note On The Word 'string'

There are a number of Chinese characters for the word string(s). 『絃』, 『弦』, 『線』 and 『綫』. According to Chinese Characters (1915), 『線』 and 『綫/线』 are both the same character (the former used in Taiwan and Hong Kong, the later used in mainland China in its simplified form), which meaning is 'thread', 'line' or 'wire'. However, the characters 『絃』 and 『弦』 mean the same thing ('string'), but have different etymological meanings. In the case of 『絃』, the radical is 「糸」, which is the radical for silk, whilst for 『弦』, the radical is 「弓」 which is the radical for the archery 'bow'. It is important to distinguish from the two as they are often used to refer to the strings of the qin, or any other stringed instrument, sometimes together on the same page. However, etymologically, 『絃』 is the correct character to be used to refer to strings of the qin as the radical denotes, qin strings were made of silk (though probably etymologically incorrect for the modern metal-nylon strings). But for 『弦』, it probably denotes a string used on an instrument which requires a bow to play, such as erhu or violin. Maybe, 『弦』 can also be used to refer to metal / metal-nylon strings...

Read more about this topic:  Guqin Strings

Famous quotes containing the words note and/or word:

    His ear is so sensitively attuned to the bugle note of history that he is often deaf to the more raucous clamour of contemporary life.
    Aneurin Bevan (1897–1960)

    From the moment a child begins to speak, he is taught to respect the word; he is taught how to use the word and how not to use it. The word is all-powerful, because it can build a man up, but it can also tear him down. That’s how powerful it is. So a child is taught to use words tenderly and never against anyone; a child is told never to take anyone’s name or reputation in vain.
    Henry Old Coyote (20th century)