Guqin Strings - Etymological Note On The Word 'string'

Etymological Note On The Word 'string'

There are a number of Chinese characters for the word string(s). 『絃』, 『弦』, 『線』 and 『綫』. According to Chinese Characters (1915), 『線』 and 『綫/线』 are both the same character (the former used in Taiwan and Hong Kong, the later used in mainland China in its simplified form), which meaning is 'thread', 'line' or 'wire'. However, the characters 『絃』 and 『弦』 mean the same thing ('string'), but have different etymological meanings. In the case of 『絃』, the radical is 「糸」, which is the radical for silk, whilst for 『弦』, the radical is 「弓」 which is the radical for the archery 'bow'. It is important to distinguish from the two as they are often used to refer to the strings of the qin, or any other stringed instrument, sometimes together on the same page. However, etymologically, 『絃』 is the correct character to be used to refer to strings of the qin as the radical denotes, qin strings were made of silk (though probably etymologically incorrect for the modern metal-nylon strings). But for 『弦』, it probably denotes a string used on an instrument which requires a bow to play, such as erhu or violin. Maybe, 『弦』 can also be used to refer to metal / metal-nylon strings...

Read more about this topic:  Guqin Strings

Famous quotes containing the words note and/or word:

    No, in your rural letter box
    I leave this note without a stamp
    To tell you it was just a tramp
    Who used your pasture for a camp.
    Robert Frost (1874–1963)

    Today, as you know, I am famous and very rich. But when I am alone with myself, I haven’t the courage to consider myself an artist, in the great and ancient sense of that word ... I am only a public entertainer, who understands his age.
    Pablo Picasso (1881–1973)