Works
- Así en la paz como en la guerra (1960, "In peace as in war"; a pun on a line from the Lord's Prayer)
- Twentieth Century Job (1963, a collection film reviews, published in Spanish as "Un oficio del siglo XX")
- Tres Tristes Tigres (1967, novel, published in English as Three Trapped Tigers; the original title refers to a Spanish-language tongue-twister, and literally means "Three Sad Tigers"); portions of this were later republished as Ella cantaba boleros
- Vista del amanecer en el trópico (1974, novel, published in English as "A View of Dawn in the Tropics")
- Exorcismos de esti(l)o (1976, novel, "Exorcisms of style"; estilo means style and estío, summertime)
- La Habana para un Infante Difunto (1979, memoir, published in English as Infante's Inferno; the Spanish title is a pun on "Pavane pour une infante defunte", title of a piano piece by Maurice Ravel)
- Holy Smoke, 1985 (in English, later translated into Spanish as Puro Humo)
- Delito por bailar el chachachá, 1995 (in English: Guilty of Dancing the ChaChaCha, 2001, translated by himself)
- Cine o sardina (1997, "Cinema or sardine", alludes to the choice his mother gave him between eating and going to the movies)
- Vidas para leerlas (1998, essays, "Lives to be read")
- Arcadia todas las noches ("Arcadia every night")
- Mea Cuba (1991, political essays, the title means "Cuba Pisses" or "Cuba is Pissing" and is a pun on "Mea Culpa")
- Infantería (title is a pun on his name and the Spanish for "infantry")
Cabrera Infante also translated James Joyce's Dubliners into Spanish (1972) and wrote screenplays, including Vanishing Point and the adaptation of Malcolm Lowry's Under the Volcano.
Read more about this topic: Guillermo Cabrera Infante
Famous quotes containing the word works:
“My plan of instruction is extremely simple and limited. They learn, on week-days, such coarse works as may fit them for servants. I allow of no writing for the poor. My object is not to make fanatics, but to train up the lower classes in habits of industry and piety.”
—Hannah More (17451833)
“The discovery of Pennsylvanias coal and iron was the deathblow to Allaire. The works were moved to Pennsylvania so hurriedly that for years pianos and the larger pieces of furniture stood in the deserted houses.”
—For the State of New Jersey, U.S. public relief program (1935-1943)
“Again we mistook a little rocky islet seen through the drisk, with some taller bare trunks or stumps on it, for the steamer with its smoke-pipes, but as it had not changed its position after half an hour, we were undeceived. So much do the works of man resemble the works of nature. A moose might mistake a steamer for a floating isle, and not be scared till he heard its puffing or its whistle.”
—Henry David Thoreau (18171862)