Gudang Dialect - Gudang and The Western-Central Language of Torres Strait (Kala Lagaw Ya)

Gudang and The Western-Central Language of Torres Strait (Kala Lagaw Ya)

Gudang shares about 20% of its words with Kala Lagaw Ya (termed WCL = Western-Central Language here-in) due to loaning between the languages. It is obvious from MacGillivray, Brierly and Ray that there was extensive intermarriage and contacts between the Gudang and the Islanders, particularly but not exclusively with the people of the Muralag group (commonly called the Kowrareg people). The data Brierly and others collected from Barbara Thompson and local people show that where marriage, clan membership and other cultural aspects were concerned, that the Gudang fitted as much into the Islanders' world is the neighbouring Urradhi world. Also, it appeared that the Gudang were on the whole bilingual in WCL, and this perhaps reflects the fact that so many WCL words were recorded as being Gudang by MacGillivray. We will probably never know how many such recorded words were mistakes on his part, by him or his informants misunderstanding which language was being asked for.

Read more about this topic:  Gudang Dialect

Famous quotes containing the words language and/or strait:

    The human face is the organic seat of beauty.... It is the register of value in development, a record of Experience, whose legitimate office is to perfect the life, a legible language to those who will study it, of the majestic mistress, the soul.
    Eliza Farnham (1815–1864)

    We approached the Indian Island through the narrow strait called “Cook.” He said, “I ‘xpect we take in some water there, river so high,—never see it so high at this season. Very rough water there, but short; swamp steamboat once. Don’t paddle till I tell you, then you paddle right along.” It was a very short rapid. When we were in the midst of it he shouted “paddle,” and we shot through without taking in a drop.
    Henry David Thoreau (1817–1862)