Guadiana - Etymology

Etymology

The Romans referred to the river as the Anas, from the Latin "Flumen Anas", which means "of/or pertaining to ducks". During the Moorish occupation and settlement, the name was extended and referred to as Uádi Ana (uadi being the Arab term for river), later passed on to Portuguese and Spanish settlers as the Ouadiana, and later just Odiana. Since the 16th Century, due to Castilian influences, the name has slowly evolved to taken on the form Guadiana, a cognitive variation that developed from many Moorish-Arab river place-names using the prefix guad (such as the rivers Guadalquivir, Guadalete, Guadalajara or Guadarrama). There is controversy about the exact source of the river in Castilla-La Mancha (see Lagunas de Ruidera). The river flows east to west through Spain, then it flows south through Portugal. It flows into the Gulf of Cádiz, part of the Atlantic Ocean, between Vila Real de Santo António (Portugal) and Ayamonte (Spain).

Read more about this topic:  Guadiana

Famous quotes containing the word etymology:

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)