Green Green (visual Novel) - Additional Notes

Additional Notes

Bacchiguu & Ichibanboshi – These names are derived from the names of the two members of Milktub (Japanese), who composed the music for Green Green. Bamboo became Bacchiguu, and Ichibanboshi Hikaru became a character name. Bamboo (real name: Haku Takeuchi (竹内 博, Takeuchi Haku?)) is also listed as Green Green’s producer.

Character Names – The five lead girls are named after plants or things connected to plants. Midori means “green”, Kutsuki Futaba means “twin leaves on a decayed tree”, Kutsuki Wakaba means “new leaves on a decayed tree”, Minami Sanae means “southern rice seedlings” and Iino Chigusa means “field of a thousand seeds”.

Kutsuki vs Kuchiki - The pronunciation of Futaba and Wakaba's last name has been the subject of debate since the release of the game. The game itself seems to have trouble deciding how to pronounce 朽木, often shifting between Kutsuki (くつき) and Kuchiki (くちき). Interestingly enough, most of the voice actors stick to Kutsuki when talking about Futaba, while they use Kuchiki when talking about Wakaba.

Read more about this topic:  Green Green (visual Novel)

Famous quotes containing the words additional and/or notes:

    The mere existence of an additional child or children in the family could signify Less. Less time alone with parents. Less attention for hurts and disappointments. Less approval for accomplishments. . . . No wonder children struggle so fiercely to be first or best. No wonder they mobilize all their energy to have more or most. Or better still, all.
    Adele Faber (20th century)

    Of all the horrid, hideous notes of woe,
    Sadder than owl-songs or the midnight blast,
    Is that portentous phrase, “I told you so,”
    Uttered by friends, those prophets of the past.
    George Gordon Noel Byron (1788–1824)