Green Eyes (Aquellos Ojos Verdes)

Green Eyes (Aquellos Ojos Verdes)

"Green Eyes" is a popular song, originally written in Spanish under the title "Aquellos Ojos Verdes" ("Those Green Eyes") by Adolfo Utrera and Nilo Menéndez, 1929. The English translation was made by Eddie Rivera and Eddie Woods in 1931.

Read more about Green Eyes (Aquellos Ojos Verdes):  Spanish Version, English Version, Recorded Versions, Lyrics, English Lyrics

Famous quotes containing the words green and/or eyes:

    In the old days villains had moustaches and kicked the dog. Audiences are smarter today. They don’t want their villain to be thrown at them with green limelight on his face. They want an ordinary human being with failings.
    Alfred Hitchcock (1899–1980)

    His speech is a burning fire;
    With his lips he travaileth;
    In his heart is a blind desire,
    In his eyes foreknowledge of death:
    He weaves, and is clothed with derision;
    Sows, and he shall not reap;
    His life is a watch or a vision
    Between a sleep and a sleep.
    —A.C. (Algernon Charles)