Grammar Translation - Principles and Goals

Principles and Goals

There are two main goals to grammar-translation classes. One is to develop students’ reading ability to a level where they can read literature in the target language. The other is to develop students’ general mental discipline. As V. Mallison put it:

When once the Latin tongue had ceased to be a normal vehicle for communication, and was replaced as such by the vernacular languages, then it most speedily became a ‘mental gymnastic’, the supremely ‘dead’ language, a disciplined and systematic study of which was held to b indispensable as a basis for all forms of higher education.

The main principles on which the grammar translation method is based are the following:

  1. Translation interprets the words and phrases of the foreign languages in the best possible manner.
  2. The phraseology and the idioms of the target language can best be assimilated in the process of interpretation.
  3. The structures of the foreign languages are best learned when compared and contrast with those of first language.

Read more about this topic:  Grammar Translation

Famous quotes containing the words principles and, principles and/or goals:

    Only conservatives believe that subversion is still being carried on in the arts and that society is being shaken by it.... Advanced art today is no longer a cause—it contains no moral imperative. There is no virtue in clinging to principles and standards, no vice in selling or in selling out.
    Harold Rosenberg (1906–1978)

    ...at this stage in the advancement of women the best policy for them is not to talk much about the abstract principles of women’s rights but to do good work in any job they get, better work if possible than their male colleagues.
    Virginia Crocheron Gildersleeve (1877–1965)

    I think that any woman who sets goals for herself and takes her own life seriously and moves to achieve the goals that she wants as a person in her own right is a feminist.
    Frances Kuehn (b. 1943)