Typical Words
Here is a song sung in the typical Gora dialect.
-
- Što se beli, gore Šar planina?
- Da l'je snegče, il'je belo stado?
- Nit'je snegče, nit'je belo stado.
- Da je snegče, bi se rastopilo,
- Da je stado, bi se rasturilo.
- Več toj beše Milkino čadorče,
- Pod čadorče bolna Milka lega.
- Brata i gu Turci zarobili,
- Zarobili, paj ga obesili.
Another two songs in Gorani, from Shishtejec
-
- Verba đurđevdenjova
- Ta što si gi granke širnala
- Mori verbice đurđevdenova
- Dali jeno gajle si nemala
- Ja mater som go imala
- Mati mi go gajle galuala
- So mleko presno me ranjila
- Za tija som tenka i visoka
- Za tija som bela i cervena
- Tvuje da ti srce izgore.
-
- Verno libe
- Gledaj me gledaj libe, abe verno libe,
- nagledaj mi se dur ti som ovde.
- Utre ke odim abe vrno libe dalek-dalek
- na pusti Gurbet.
- Racaj, poracaj libe šo da ti kupim,
- ti da mi kupiš
- abe gledaniku cerna šamija, ja da ga nosim
- abe gledaniku i da ga želam.
- Racaj, poracaj abe verno
- libe šo da ti pratim
- Ti da mi pratiš abe
- gledaniku šarena knjiga
- Ja da ga pujem abe
- gledaniku i da ga želam
Read more about this topic: Gora Dialect
Famous quotes containing the words typical and/or words:
“Compare the history of the novel to that of rock n roll. Both started out a minority taste, became a mass taste, and then splintered into several subgenres. Both have been the typical cultural expressions of classes and epochs. Both started out aggressively fighting for their share of attention, novels attacking the drama, the tract, and the poem, rock attacking jazz and pop and rolling over classical music.”
—W. T. Lhamon, U.S. educator, critic. Material Differences, Deliberate Speed: The Origins of a Cultural Style in the American 1950s, Smithsonian (1990)
“Like a tale of little meaning though the words are strong;
Chanted from an ill-used race of men that cleave the soil,
Sow the seed, and reap the harvest with enduring toil,
Storing yearly little dues of wheat, and wine and oil;
Till they perish and they suffersome, tis
whispereddown in hell”
—Alfred Tennyson (18091892)