Goliath - Fictional Adaptations - The Italian Goliath Film Series (1960-1964)

The Italian Goliath Film Series (1960-1964)

The Italians used Goliath as an action superhero in a series of Biblical adventure films (peplums) in the early 1960s. He was possessed of amazing strength, and the films were similar in theme to their Hercules and Maciste movies. After the classic Hercules (1958) became a blockbuster sensation in the film industry, a 1959 Steve Reeves film Terrore dei Barbari (Terror of the Barbarians) was retitled Goliath and the Barbarians in the United States, (after Joseph E. Levine claimed the sole right to the name of Hercules); the film was so successful at the box office, it inspired Italian filmmakers to do a series of four more films featuring a beefcake hero named Goliath, although the films were not really related to each other. (The 1960 Italian film David and Goliath starring Orson Welles was not one of these, since that movie was a straightforward adaptation of the Biblical story).

The four titles in the Italian Goliath series were as follows:

  • Goliath contro i giganti/Goliath Against the Giants (1960) starring Brad Harris
  • Goliath e la schiava ribelle/Goliath and the Rebel Slave (a.k.a. The Tyrant of Lydia vs. The Son of Hercules) (1963) starring Gordon Scott
  • Golia e il cavaliere mascherato/Goliath and the Masked Rider (a.k.a. Hercules and the Masked Rider) (1964) starring Alan Steel
  • Golia alla conquista di Bagdad/Goliath at the Conquest of Baghdad(a.k.a. Goliath at the Conquest of Damascus, 1964) starring Peter Lupus

The name Goliath was later inserted into the film titles of three other Italian muscle man movies that were retitled for distribution in the United States in an attempt to cash in on the Goliath craze, but these films were not originally made as Goliath movies in Italy.

Both Goliath and the Vampires (1961) and Goliath and the Sins of Babylon (1963) actually featured the famed superhero Maciste in the original Italian versions, but American distributors didn't feel the name Maciste had any meaning to American audiences. Goliath and the Dragon (1960) was originally an Italian Hercules movie called The Revenge of Hercules.

Read more about this topic:  Goliath, Fictional Adaptations

Famous quotes containing the words italian, goliath, film and/or series:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    Our image has undergone change from David fighting Goliath to being Goliath.
    Yitzhak Shamir (b. 1915)

    Film is more than the twentieth-century art. It’s another part of the twentieth-century mind. It’s the world seen from inside. We’ve come to a certain point in the history of film. If a thing can be filmed, the film is implied in the thing itself. This is where we are. The twentieth century is on film.... You have to ask yourself if there’s anything about us more important than the fact that we’re constantly on film, constantly watching ourselves.
    Don Delillo (b. 1926)

    I look on trade and every mechanical craft as education also. But let me discriminate what is precious herein. There is in each of these works an act of invention, an intellectual step, or short series of steps taken; that act or step is the spiritual act; all the rest is mere repetition of the same a thousand times.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)