Glass Harmonica - Names

Names

The word "glass harmonica" (also glassharmonica, glass armonica, harmonica de verre or armonica de verre in French, glasharmonika in German) refers to any instrument played by rubbing glass or crystal goblets or bowls. When Benjamin Franklin invented his mechanical version of the instrument, he called it the armonica, based on the Italian word "armonia," which means "harmony." The instrument consisting of a set of wine glasses (usually tuned with water) is generally known in English as "musical glasses" or "glass harp."

The word hydrodaktulopsychicharmonica is also recorded, composed of Greek roots to mean something like "harmonica to produce music for the soul by fingers dipped in water," (hydro- for "water," daktul (daktyl) for "finger," psych- for "soul") The Oxford Companion to Music mentions that this word is "the longest section of the Greek language ever attached to any musical instrument, for a reader of The Times wrote to that paper in 1932 to say that in his youth he heard a performance of the instrument where it was called a hydrodaktulopsychicharmonica." The Museum of Music in Paris displays a hydrodaktulopsychicharmonica.

Read more about this topic:  Glass Harmonica

Famous quotes containing the word names:

    The instincts of merry England lingered on here with exceptional vitality, and the symbolic customs which tradition has attached to each season of the year were yet a reality on Egdon. Indeed, the impulses of all such outlandish hamlets are pagan still: in these spots homage to nature, self-adoration, frantic gaieties, fragments of Teutonic rites to divinities whose names are forgotten, seem in some way or other to have survived mediaeval doctrine.
    Thomas Hardy (1840–1928)

    A knowledge that people live close by is,
    I think, enough. And even if only first names are ever exchanged
    The people who own them seem rock-true and marvelously self-sufficient.
    John Ashbery (b. 1927)

    And even my sense of identity was wrapped in a namelessness often hard to penetrate, as we have just seen I think. And so on for all the other things which made merry with my senses. Yes, even then, when already all was fading, waves and particles, there could be no things but nameless things, no names but thingless names. I say that now, but after all what do I know now about then, now when the icy words hail down upon me, the icy meanings, and the world dies too, foully named.
    Samuel Beckett (1906–1989)