Citing Portions of The German Legal Code
As an example, the famous or notorious Paragraph 175, which formerly made male homosexuality a crime in Germany, would most properly be cited in an English-language text as "§ 175 StGB (Germany)". "§" simply denotes "paragraph" (and can be pluralized as "§§"). "StGB" stands for Strafgesetzbuch (penal code); other similar usages would be "BGB" (Bürgerliches Gesetzbuch, the Civil Code) and "ZPO" (Zivilprozessordnung, the Civil Procedure Code). Paragraphs with the same number from these different codes are completely unrelated; thus, § 175 ZPO has nothing to do with § 175 StGB.
Finally, unless the context is clear, "(Germany)" may be added to distinguish this from the similar system of citation for Austria; again, paragraphs with the same number in German and Austrian legal codes are unrelated, except in laws that were introduced in Austria with the Anschluss in 1938, such as the AktG (Stock Corporations Act), which, of course, has frequently been amended in different ways in both countries since then. A method that is sometimes employed in Austrian legal writing to distinguish between Austrian and German law is to add a lower case "d" for Germany (German: Deutschland) and an "ö" for Austria (German: Österreich) before the abbreviation of the respective code, e.g. "dAktG" and "öAktG" referring to the German and Austrian stock corporations acts.
Within such a paragraph, there may be numerous Absätze (singular Absatz). The Absätze are cited as "Abs.". Thus, a particular portion of Paragraph 175 might be cited as "§ 175 Abs. 2 StGB (Germany)". Texts addressed at a purely legal audience commonly make use of an informal shorthand, abbreviating Absätze for example as Roman numerals. Thus, in such texts, this same provision might be cited simply as "§ 175 II StGB" or even "§ 175 II" depending on the amount of available context. In Austria, the Absätze are usually cited as "Abs" (without a dot), e.g. "§ 1295 Abs 2 ABGB". Numbered lists are cited with a capital "Z" (standing for Zahl i.e. number), e.g. "§ 73 Abs 1 Z 4 BWG". By contrast, in Germany, the abbreviation "Nr." (standing for Nummer i.e. number) is used instead.
In non-legal contexts, for example in text formatting, the word Absatz would normally be equivalent to English "paragraph", but in legal usage an Absatz is a subdivision of a Paragraph; we must either use the German word or translate it as "sub-paragraph". Margaret Marks suggests (for British English) translating Paragraph as "Section" and Absatz as "subsection". For American English, she suggests leaving § intact except at the start of a sentence (where she would use "Section"), and translating Absatz as "subsection".
The Basic Law (constitution) of Germany is divided into Artikel or articles, not sections. To cite the Basic Law a notation like "Artikel 1 GG", where GG stands for Grundgesetz, basic law, is used.
Read more about this topic: German Legal Citation
Famous quotes containing the words portions, german, legal and/or code:
“No spoon has yet destroyed a mouth, but the knife of war cuts portions that are hard to swallow. Perhaps the big mouths of the privileged are able to cope with them, but they dull the teeth of the little people and ruin their stomachs.”
—Franz Grillparzer (17911872)
“I dont want to shoot any Englishmen. I never saw one til I came up here. But I suppose most of them never saw a German til they came up here.”
—Maxwell Anderson (18881959)
“Lawyers are necessary in a community. Some of you ... take a different view; but as I am a member of that legal profession, or was at one time, and have only lost standing in it to become a politician, I still retain the pride of the profession. And I still insist that it is the law and the lawyer that make popular government under a written constitution and written statutes possible.”
—William Howard Taft (18571930)
“...I had grown up in a world that was dominated by immature age. Not by vigorous immaturity, but by immaturity that was old and tired and prudent, that loved ritual and rubric, and was utterly wanting in curiosity about the new and the strange. Its era has passed away, and the world it made has crumbled around us. Its finest creation, a code of manners, has been ridiculed and discarded.”
—Ellen Glasgow (18731945)