General Chinese - Sample Text

Sample Text

Chao provided this poem as an example. The character text is no different in GC and standard Chinese, apart from 裏 , which in any case has now been substituted with Chao's choice of 里 on the Mainland. Note that simplified characters like this would affect all of Chao's proposal, so that 對 below would become 对, etc. The only other difference is 他 for 'her', which may differ from contemporary written Chinese 她, but which follows Classical usage.

Romanized GC Character GC Pinyin English
Ta

Si Zuucuec Yee
(Hu Shiec)


思祖國也
(胡適)


Sī Zǔguó Yě
(Hú Shì)

Her

Thinking of One's Own Country
(Hu Shih)

Nii sim-lii ay ta,

Moc shot but ay ta.

你心里愛他,

莫說不愛他。

Nǐ xīnlǐ ài tā,

Mò shuō bù ài tā.

In your heart you love her,

Don't say you don't love her.

Iaw konn nii ay ta,

Tsiee deg ren hay ta.

要看你愛他,

且等人害他。

Yào kàn nǐ ài tā,

Qiě děng rén hài tā.

Seeing that you love her,

Yet you let one hurt her.

Tag yeo ren hay ta,

Nii ruho duey ta?

倘有人害他,

你如何對他?

Tǎng yǒu rén hài tā,

Nǐ rúhé duì tā?

If someone hurts her,

How will you meet her?

Tag yeo ren ay ta,

Caeq ruho dhay ta?

倘有人愛他,

更如何待他?

Tǎng yǒu rén ài tā,

Gèng rúhé dài tā?

If someone loves her,

How will you treat her?

Read more about this topic:  General Chinese

Famous quotes containing the words sample and/or text:

    As a rule they will refuse even to sample a foreign dish, they regard such things as garlic and olive oil with disgust, life is unliveable to them unless they have tea and puddings.
    George Orwell (1903–1950)

    I would define the poetic effect as the capacity that a text displays for continuing to generate different readings, without ever being completely consumed.
    Umberto Eco (b. 1932)