Reception
As the radio programme became popular, daily newspapers in Pune began printing the lyrics of the new songs each week. The publication department of All India Radio also compiled the lyrics and excerpts from the introductory comments in a book form. The 179-page volume, then priced at 2, was launched on 3 October 1957 on the occasion of Vijayadashami. In 1965, the HMV released ten LPs featuring the voice of Sudhir Phadke. In 1968, the Gramophone Company of India released a 10-cassette set, again featuring Phadke's voice, and 50,000 records were sold. Madgulkar's son, Anand, produced a televised version showcasing twenty-eight episodes of the Geet Ramayan on Zee Marathi; however, it received a lukewarm response. He has also written a book, Geet Ramayanache Ramayan, describing the making of the radio programme. Live shows of Geet Ramayan are still produced on occasion of Rama Navami.
Geet Ramayan has been translated into nine other languages and also transliterated into Braille. The translations are:
- Bengali
- By Kamala Bhagwat, a performer from Calcutta
- English
- By Mr. Ursekar, a retired judge who used a Shakespearean style
- Gujarati
- By Hansraj Thakkar of Mumbai; sung by Hansraj Thakkar and Kumud Bhagwat
- Hindi
- By Rudradatta Mishra of Gwalior, and published by Nagesh Joshi; sung by Vasant Ajgaonkar
- By Hari Narayan Vyas; sung by Bal Gokhle
- By Kusum Tambe of Mandla, Madhya Pradesh
- By an unknown singer from Nagpur, Avadhi
- By Bal Gokhale of Baroda
- Kannada
- By B. H. Tofakhane; sung by Upendra Bhat
- Konkani
- By Mr. Kamath; sung by Upendra Bhat
- By B.V. Baliga
- Sanskrit
- By Vasant Gadgil; sung by Malati Pande, Kamala Ketkar and Sanjay Upadhye
- By Sitaram Datar of Andheri, Thane
- Sindhi
- By poet and singer Rita Shahani, who performed the songs as classical ragas. Also, choreographed and directed a dance-drama based on the book.
- Telugu
- By Vanamamalai Varadacharya; sung by Dhondushastri and Shyamala Satyanarayan Rao
Read more about this topic: Geet Ramayan
Famous quotes containing the word reception:
“Satire is a sort of glass, wherein beholders do generally discover everybodys face but their own; which is the chief reason for that kind of reception it meets in the world, and that so very few are offended with it.”
—Jonathan Swift (16671745)
“Hes leaving Germany by special request of the Nazi government. First he sends a dispatch about Danzig and how 10,000 German tourists are pouring into the city every day with butterfly nets in their hands and submachine guns in their knapsacks. They warn him right then. What does he do next? Goes to a reception at von Ribbentropfs and keeps yelling for gefilte fish!”
—Billy Wilder (b. 1906)
“But in the reception of metaphysical formula, all depends, as regards their actual and ulterior result, on the pre-existent qualities of that soil of human nature into which they fallthe company they find already present there, on their admission into the house of thought.”
—Walter Pater (18391894)