Reception
As the radio programme became popular, daily newspapers in Pune began printing the lyrics of the new songs each week. The publication department of All India Radio also compiled the lyrics and excerpts from the introductory comments in a book form. The 179-page volume, then priced at 2, was launched on 3 October 1957 on the occasion of Vijayadashami. In 1965, the HMV released ten LPs featuring the voice of Sudhir Phadke. In 1968, the Gramophone Company of India released a 10-cassette set, again featuring Phadke's voice, and 50,000 records were sold. Madgulkar's son, Anand, produced a televised version showcasing twenty-eight episodes of the Geet Ramayan on Zee Marathi; however, it received a lukewarm response. He has also written a book, Geet Ramayanache Ramayan, describing the making of the radio programme. Live shows of Geet Ramayan are still produced on occasion of Rama Navami.
Geet Ramayan has been translated into nine other languages and also transliterated into Braille. The translations are:
- Bengali
- By Kamala Bhagwat, a performer from Calcutta
- English
- By Mr. Ursekar, a retired judge who used a Shakespearean style
- Gujarati
- By Hansraj Thakkar of Mumbai; sung by Hansraj Thakkar and Kumud Bhagwat
- Hindi
- By Rudradatta Mishra of Gwalior, and published by Nagesh Joshi; sung by Vasant Ajgaonkar
- By Hari Narayan Vyas; sung by Bal Gokhle
- By Kusum Tambe of Mandla, Madhya Pradesh
- By an unknown singer from Nagpur, Avadhi
- By Bal Gokhale of Baroda
- Kannada
- By B. H. Tofakhane; sung by Upendra Bhat
- Konkani
- By Mr. Kamath; sung by Upendra Bhat
- By B.V. Baliga
- Sanskrit
- By Vasant Gadgil; sung by Malati Pande, Kamala Ketkar and Sanjay Upadhye
- By Sitaram Datar of Andheri, Thane
- Sindhi
- By poet and singer Rita Shahani, who performed the songs as classical ragas. Also, choreographed and directed a dance-drama based on the book.
- Telugu
- By Vanamamalai Varadacharya; sung by Dhondushastri and Shyamala Satyanarayan Rao
Read more about this topic: Geet Ramayan
Famous quotes containing the word reception:
“Aesthetic emotion puts man in a state favorable to the reception of erotic emotion.... Art is the accomplice of love. Take love away and there is no longer art.”
—Rémy De Gourmont (18581915)
“Satire is a sort of glass, wherein beholders do generally discover everybodys face but their own; which is the chief reason for that kind of reception it meets in the world, and that so very few are offended with it.”
—Jonathan Swift (16671745)
“To aim to convert a man by miracles is a profanation of the soul. A true conversion, a true Christ, is now, as always, to be made by the reception of beautiful sentiments.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)