Garden Path Sentence

A garden path sentence is a grammatically correct sentence that starts in such a way that a reader's most likely interpretation will be incorrect; the reader is lured into a parse that turns out to be a dead end. Garden path sentences are used in psycholinguistics to illustrate the fact that when human beings read, they process language one word at a time. "Garden path" refers to the saying "to be led down the garden path", meaning "to be misled".

According to one current psycholinguistic theory, as a person reads a garden path sentence, the reader builds up a structure of meaning one word at a time. At some point, it becomes clear to the reader that the next word or phrase cannot be incorporated into the structure built up thus far; it is inconsistent with the path down which they have been led. Garden path sentences are less common in spoken communication because the prosodic qualities of speech (such as the stress and the tone of voice) often serve to resolve ambiguities in the written text. This phenomenon is discussed at length by Stanley Fish in his book Surprised by Sin. He argues that incremental parsing of sentences needs to be addressed by literary theorists. He also covers this topic in several essays from his book Is there a text in this Class?.

Read more about Garden Path Sentence:  Examples, By Language Type, Parsing, Re-analysis of A Garden Path Sentence, Brain Processing in Computation, The Effects of Disfluency

Famous quotes containing the words garden, path and/or sentence:

    He had the oaks for heating and for light.
    He had a hen, he had a pig in sight.
    He had a well, he had the rain to catch.
    He had a ten-by-twenty garden patch.
    Nor did he lack for common entertainment.
    That I assume was what our passing train meant.
    Robert Frost (1874–1963)

    Among the best traitors Ireland has ever had, Mother Church ranks at the very top, a massive obstacle in the path to equality and freedom. She has been a force for conservatism, not on the basis of preserving Catholic doctrine or preventing the corruption of her children, but simply to ward off threats to her own security and influence.
    Bernadette Devlin (b. 1947)

    When I hear the hypercritical quarreling about grammar and style, the position of the particles, etc., etc., stretching or contracting every speaker to certain rules of theirs ... I see that they forget that the first requisite and rule is that expression shall be vital and natural, as much as the voice of a brute or an interjection: first of all, mother tongue; and last of all, artificial or father tongue. Essentially your truest poetic sentence is as free and lawless as a lamb’s bleat.
    Henry David Thoreau (1817–1862)