Textual Types and File Formats
Within these products there are different textual types, each of which has its own characteristics and purpose. Because we are dealing with a multimedia product, the challenges translators have to face are also multimedia. Within the same project they have to deal with a wide variety of issues like reproducing the oral quality of dialogue in writing, lip-synching for dubbing, space and time constraints for subtitling, number of characters for subtitle, UI, etc. The following paragraphs are an attempt to classify the several textual types that accompany the standard PC video game:
Read more about this topic: Game Localization
Famous quotes containing the words types and/or file:
“He types his laboured columnweary drudge!
Senile fudge and solemn:
Spare, editor, to condemn
These dry leaves of his autumn.”
—Robertson Davies (b. 1913)
“Probably nothing in the experience of the rank and file of workers causes more bitterness and envy than the realization which comes sooner or later to many of them that they are stuck and can go no further.”
—Mary Barnett Gilson (1877?)