Free Word-building in Interlingua - Usefulness and Clarity

Usefulness and Clarity

As noted above, the only limits to free word-building in Interlingua are clarity and usefulness. These concepts are touched upon here:

Any number of words could be formed by stringing roots and affixes together, but some would be more useful than others. For example, the English word rainer means a person who rains, but most people would be surprised that it is included in English dictionaries. The corresponding Interlingua word pluviator is unlikely to appear in a dictionary because of its lack of utility. Interlingua, like any traditional language, could build up large numbers of these words, but this would be undesirable.

Gode stressed the principle of clarity in free word-building. As Gode noted, the noun marinero (mariner) can be formed from the adjective marin, because its meaning is clear. The noun marina meaning navy cannot be formed, because its meaning would not be clear from the adjective and suffix that gave rise to it.

Read more about this topic:  Free Word-building In Interlingua

Famous quotes containing the words usefulness and, usefulness and/or clarity:

    This monument, so imposing and tasteful, fittingly typifies the grand and symmetrical character of him in whose honor it has been builded. His was “the arduous greatness of things done.” No friendly hands constructed and placed for his ambition a ladder upon which he might climb. His own brave hands framed and nailed the cleats upon which he climbed to the heights of public usefulness and fame.
    Benjamin Harrison (1833–1901)

    A public man must never forget that he loses his usefulness when he as an individual, rather than his policy, becomes the issue.
    Richard M. Nixon (1913–1995)

    Kipling, the grandson of a Methodist preacher, reveals the tin-pot evangelist with increasing clarity as youth and its ribaldries pass away and he falls back upon his fundamentals.
    —H.L. (Henry Lewis)