Fort Carillon - British Capture

British Capture

Jeffrey Amherst, now commander in chief of the British forces in America with 12,000 soldiers, prepared to move against Fort Carillon on July 21, 1759. On July 22 and 23, Bourlamaque left the fort with 3,600 men and deployed 400 soldiers to set fire to the two hospitals, hangars, barracks, and to the lower part of the town. During four days, from July 23 to 26, the British bombed the fort, using artillery positioned where Captain Hébécourt and his men were retrenched. On July 26, they left at 10 PM, and at midnight, the explosives demolished most of the fort. They then moved out to Fort Saint Frédéric with the regiment of Hébécourt, captain of the La Reine regiment. Bourlamaque did the same to Fort Saint Frédéric on July 31. After that, they moved up to Isle-aux-Noix where Amherst declined to advance against them, preferring to consolidate his forces in the lower Lake Champlain area. In withdrawing, the French used explosives to destroy what they could of the fort and spiked or dumped cannon they did not take with them. The British moved in on July 27 and, though they worked in 1759 and 1760 to repair and improve the fort (which they renamed Fort Ticonderoga), the fort saw no more significant action in the war. After the war, the British garrisoned it with a small number of troops but allowed it to fall into disrepair. Colonel Frederick Haldimand, in command of the fort in 1773, wrote that it was in "ruinous condition".

Read more about this topic:  Fort Carillon

Famous quotes containing the words british and/or capture:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    This is no rune nor symbol,
    what I mean is it is so simple
    yet no trick of the pen or brush
    could capture that impression;
    what I wanted to indicate was
    a new phase, a new distinction of colour.
    Hilda Doolittle (1886–1961)