Folk Etymology - Folk Etymology As A Productive Force

Folk Etymology As A Productive Force

The technical term "folk etymology", a translation of the German Volksetymologie from Ernst Förstemann's essay Ueber Deutsche Volksetymologie in the 1852 work Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete des Deutschen, Griechischen und Lateinischen (Journal of Comparative Linguistic Research in the Areas of German, Greek and Latin), is used in the science of historical linguistics to refer to a change in the form of a word caused by erroneous popular beliefs about its derivation.

Erroneous etymologies can exist for many reasons. Some are reasonable interpretations of the evidence that happen to be false. For a given word there may often have been many serious attempts by scholars to propose etymologies based on the best information available at the time, and these can be later modified or rejected as linguistic scholarship advances. The results of medieval etymology, for example, were plausible given the insights available at the time, but have mostly been rejected by modern linguists. The etymologies of humanist scholars in the early modern period began to produce more reliable results, but many of their hypotheses have been superseded. Until academic linguistics developed the comparative study of philology and the development of the laws underlying sound changes, the derivation of words was a matter mostly of guess-work.

The phenomenon becomes especially interesting when it feeds back into the development of the word and thus becomes a part of a new etymology. Believing a word to have a certain origin, people begin to pronounce, spell, or otherwise use the word in a manner appropriate to that perceived origin, in a kind of misplaced pedantry. Thus a new standard form of the word appears which has been influenced by the misconception. This popular etymologizing has had a powerful influence on the forms which words take. Examples in English include "crayfish" or "crawfish", from the French crevis; "sand-blind", from the older samblind (i.e. semi-, half-blind); or "chaise lounge" for the original French chaise longue.

In heraldry, canting arms (which may express a name by one or more elements only significant by virtue of the supposed etymology) may reinforce a folk etymology for a noun proper, usually of a place.

Read more about this topic:  Folk Etymology

Famous quotes containing the words folk, etymology, productive and/or force:

    Do you know what a soldier is, young man? He’s the chap who makes it possible for civilised folk to despise war.
    Allan Massie (b. 1938)

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    The result of civilization, at the Sandwich Islands and elsewhere, is found productive to the civilizers, destructive to the civilizees. It is said to be compensation—a very philosophical word; but it appears to be very much on the principle of the old game, “You lose, I win”: good philosophy for the winner.
    Herman Melville (1819–1891)

    If we wish to know the force of human genius, we should read Shakespeare. If we wish to see the insignificance of human learning, we may study his commentators.
    William Hazlitt (1778–1830)