Fait Accompli - French Phrases in International Air-sea Rescue

French Phrases in International Air-sea Rescue

International authorities have adopted a number of words and phrases from French for use by speakers of all languages in voice communications during air-sea rescues. Note that the "phonetic" versions are presented as shown and not the IPA.

SECURITAY
(securité, "safety") the following is a safety message or warning, the lowest level of danger.
PAN PAN
(panne, "breakdown") the following is a message concerning a danger to a person or ship, the next level of danger.
MAYDAY
( m'aider, come to help me"; note that aidez-moi means "help me") the following is a message of extreme urgency, the highest level of danger. (MAYDAY is used on voice channels for the same uses as SOS on Morse channels.)
SEELONCE
(silence, "silence") keep this channel clear for air-sea rescue communications.
SEELONCE FEE NEE
(silence fini, "silence is over") this channel is now available again.
PRU DONCE
(prudence, "prudence") silence partially lifted, channel may be used again for urgent non-distress communication.
MAY DEE CAL
(médical, "medical") medical assistance needed.

It is a serious breach in most countries, and in international zones, to use any of these phrases without justification.

See Mayday (distress signal) for a more detailed explanation.

Read more about this topic:  Fait Accompli

Famous quotes containing the words french, phrases and/or rescue:

    The terrible tabulation of the French statists brings every piece of whim and humor to be reducible also to exact numerical ratios. If one man in twenty thousand, or in thirty thousand, eats shoes, or marries his grandmother, then, in every twenty thousand, or thirty thousand, is found one man who eats shoes, or marries his grandmother.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)

    I know those little phrases that seem so innocuous and, once you let them in, pollute the whole of speech. Nothing is more real than nothing. They rise up out of the pit and know no rest until they drag you down into its dark.
    Samuel Beckett (1906–1989)

    When in the sea-light every early game
    Was played with love and, if death’s waters came,
    You’d rescue me. How I would take you from,
    Now, if I could, its whirling vacuum.
    Howard Moss (b. 1922)