European Patent Convention - Grant, Effect and Need For Translations

Grant, Effect and Need For Translations

In contrast to the unified, regional character of a European patent application, the granted European patent does not comprise, in effect, any such unitary character, except for the opposition procedure. In other words, one European patent in one Contracting State is effectively independent of the same European patent in each other Contracting State, except for the opposition procedure.

A European patent confers rights on its proprietor, in each Contracting State in respect of which it is granted, from the date of publication of the mention of its grant in the European Patent Bulletin. That is also the date of publication of the B1 document, i.e. the European patent specification. This means that the European patent is granted and confers rights in all its designated Contracting States at the date of mention of the grant, whether or not a prescribed translation is filed with a national patent office later on (though the right may later be deemed never to have existed in any particular State if a translation is not subsequently filed in time, as described below).

A translation of a granted European patent must be filed in some EPC Contracting States to avoid loss of right. Namely, in the Contracting States which have "prescribe that if the text, in which the European Patent Office intends to grant a European patent (...) is not drawn up in one of its official languages, the applicant for or proprietor of the patent shall supply to its central industrial property office a translation of this text in one of its official languages at his option or, where that State has prescribed the use of one specific official language, in that language". The European patent is void ab initio in a designated Contracting State where the required translation (if required) is not filed within the prescribed time limit after grant. In other Contracting States, no translation needs to be filed, for example in Ireland if the European patent is in English. In those Contracting States where the London Agreement is in force the requirement to file a translation of the European patent has been entirely or partially waived. If a translation is required, a fee covering the publication of said translation may be due as well.

Read more about this topic:  European Patent Convention

Famous quotes containing the words effect and/or translations:

    The law before us, my lords, seems to be the effect of that practice of which it is intended likewise to be the cause, and to be dictated by the liquor of which it so effectually promotes the use; for surely it never before was conceived by any man entrusted with the administration of public affairs, to raise taxes by the destruction of the people.
    Philip Dormer Stanhope, 4th Earl Chesterfield (1694–1773)

    Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!
    Bible: New Testament, Matthew 18:7.

    Other translations use “temptations.”