Eurolinguistics - State of The Art

State of The Art

The term Eurolinguistics was first used by Norbert Reiter in 1991 (German equivalent: Eurolinguistik), but Eurolinguistic works had already been published before that date (e.g. Lewy 1964, Décsy 1973). Apart from a series of works dealing with only a part of the European languages, the work of Harald Haarmann pursues a pan- or trans-European perspective. This goal is also pursued by Mario Wandruszka. In reality, however, Wandruszka like many others (including encyclopedias) only takes into account the big European languages: German, English, Italian, French, Spanish. In addition, German is only understood as German of Germany, French as French of France etc. The realization of national varieties has only begun to play a role in Eurolinguistics. In recent years, typological questions have mainly been dealt with by the Eurolinguistischer Arbeitskreis Mannheim (ELAMA; led by Per Sture Ureland) and the EUROTYP projects. Important sources of linguistic data for Eurolinguistic studies are the Atlas Linguarum Europae (for vocabulary studies) and the World Atlas of Linguistic Structures (Haspelmath et al. 2005, for grammar studies). The internet platform EuroLinguistiX (ELiX) (edited by Joachim Grzega) offers a bibliography of Eurolinguistic publications as well as a wiki, a discussion forum, an academic internet journal in order to address also aspects of "linguistic and cultural history", "sociology of languages", "language politics" and "intercultural communication". In 2006, Joachim Grzega published a basic reader on common features of European languages. Also joint with the ELAMA, the EuroLSJ project by Erhard Steller tries to collect essential results of Eurolinguistics and make them usable for everyday life in Europe by transforming them into a representative standard language (LSJ European / Europé LSJ) which wants to serve as an optimized "acquisition and memory helper" (Giuseppe G. Castorina) for a quicker and easier access to all languages of Europe.

Read more about this topic:  Eurolinguistics

Famous quotes containing the words state of, state and/or art:

    Having behind us the producing masses of this nation and the world, supported by the commercial interests, the labor interests, and the toilers everywhere, we will answer their demand for a gold standard by saying to them: You shall not press down upon the brow of labor this crown of thorns, you shall not crucify mankind upon a cross of gold.
    —Administration in the State of Neva, U.S. public relief program (1935-1943)

    Since the last one in a graveyard is believed to be the next one fated to die, funerals often end in a mad scramble.
    —Administration in the State of Texa, U.S. public relief program (1935-1943)

    I hold that it is true that dreams are faithful interpreters of our drives; but there is an art to sorting and understanding them.
    Michel de Montaigne (1533–1592)