Estonian Grammar - Syntax

Syntax

The neutral word order in Estonian is subject–verb–object (SVO). Conjunctions: aga (but), et (that), ja (and), kas (whether), kui (if), nagu (as), sest (because), või (or). Questions begin with an interrogative word (interrogative pro-forms or kas (yes/no-question), eks (yes-question), ega (no-question)), followed by the SVO word order (in spoken language, interrogative words are sometimes left out, but instead there is either a change in intonation or VSO word order); answers: jah/jaa (yes), ei (no). An adjective precedes the noun it modifies. An adverb of time precedes an adverb of place.

However, as one would expect from an agglutinative language, the word order is quite free and non-neutral word order can be used to stress some parts of the sentence or in poetic text, as in Finnish grammar. For example, consider the sentence mees tappis karu which means (a/the) man killed (a/the) bear and uses the neutral SVO word order. The sentence can be rephrased using OVS word order as karu tappis mees — a normal Estonian sentence that could be more precisely translated as it was (a/the) man who killed the bear, i. e. the sayer emphasizes that the killer was a man, probably assuming the listener knows that a bear was killed. The other four word orders (tappis mees karu, tappis karu mees, mees karu tappis, karu mees tappis) are also possible in certain contexts, especially if more words are added to the three-word sentences.

Sometimes the form of the verb, nouns and adjectives in the sentence are not enough to determine the subject and object, e. g. mehed tapsid karud (the men killed the bears) or isa tappis karu (father killed the bear) — in the first sentence because in plural, the nominative case is used in Estonian both for subject and telic object, and in the second sentence because in singular, the nominative, genitive and partitive forms of the word isa are the same, as well as those of the word karu (unlike the word mees which has different forms: sg. nom. mees, sg. gen. mehe, sg. part. meest). In such sentences, word order is the only thing that distinguishes the subject and the object: listener presumes that the former noun (mehed, isa) is the subject and the latter (karud, karu) is the object. In such situations, the sayer cannot interchange the subject and the object for emphasis (at least unless it is obvious from the context which noun is the subject).

Read more about this topic:  Estonian Grammar