Eros and Agape - Editions

Editions

The title of the English translation is Agape and Eros, not Eros and Agape. The Original Swedish title is: Den kristna kärlekstanken genom tiderna: Eros och Agape (the Christian idea of love through the ages: eros and agape); a later reprint reduces this to: Eros och agape (Stockholm, 1966). Most translations seem to have adopted that order, with the exception of the English translation. The earliest seems to be from 1930: Agape and Eros, London, 1932.

Read more about this topic:  Eros And Agape

Famous quotes containing the word editions:

    The next Augustan age will dawn on the other side of the Atlantic. There will, perhaps, be a Thucydides at Boston, a Xenophon at New York, and, in time, a Virgil at Mexico, and a Newton at Peru. At last, some curious traveller from Lima will visit England and give a description of the ruins of St. Paul’s, like the editions of Balbec and Palmyra.
    Horace Walpole (1717–1797)

    The next Augustan age will dawn on the other side of the Atlantic. There will, perhaps, be a Thucydides at Boston, a Xenophon at New York, and, in time, a Virgil at Mexico, and a Newton at Peru. At last, some curious traveller from Lima will visit England and give a description of the ruins of St Paul’s, like the editions of Balbec and Palmyra.
    Horace Walpole (1717–1797)