France and Canada
In France of the Ancien Régime, like in other countries, the ensign (enseigne) was the banner of an infantry regiment. As in other countries, the name began to be used for the officers who carried the ensign. It was renamed sublieutenant (sous-lieutenant) in the end of the 18th century. The Navy used a rank of ship-of-the-line ensign (enseigne de vaisseau), which was the first officer rank. It was briefly renamed ship-of-the-line sublieutenant (sous-lieutenant de vaisseau) in the end of the 18th century, but its original name was soon restored.
Nowadays, the rank is still used in the Marine Nationale: Ship-of-the-line ensign (enseigne de vaisseau) is the name of the two lowest officer ranks (which are distinguished as from one another as "first class", equal to an army lieutenant, and "second class", equal to an army sublieutenant.) Both ranks of ensign use the style lieutenant.
French-speaking Canadian Naval officers also use the terms of enseigne de vaisseau de deuxième classe and de première classe as the French term for acting sublieutenant and sublieutenant respectively. However, French-Canadian sublieutenants use the short form of enseigne instead of lieutenant.
Read more about this topic: Ensign (rank)
Famous quotes containing the words france and, france and/or canada:
“Intellectuals can tell themselves anything, sell themselves any bill of goods, which is why they were so often patsies for the ruling classes in nineteenth-century France and England, or twentieth-century Russia and America.”
—Lillian Hellman (19071984)
“Eh Bien you like this sacred pig of a country? asked Marco.
Why not? I like it anywhere. Its all the same, in France you are paid badly and live well; here you are paid well and live badly.”
—John Dos Passos (18961970)
“In Canada an ordinary New England house would be mistaken for the château, and while every village here contains at least several gentlemen or squires, there is but one to a seigniory.”
—Henry David Thoreau (18171862)