Poetry
Xuanzong had one poem collected in the famous poetry anthology Three Hundred Tang Poems, in the style of the five-character-regular-verse (wulu) form and in the huaigu genre, and which was translated by Witter Bynner as "I Pass Through the Lu Dukedom with a Sigh and a Sacrifice for Confucius": this poem refers to the philosopher-sage Confucius and to Confucius' home state of Lu, during the by then long-gone Spring and Autumn Period, and expresses sadness for what is past and beyond recall, thus reflecting on the transience of mortal existence.
Read more about this topic: Emperor Xuanzong Of Tang
Famous quotes containing the word poetry:
“There is no longer beauty except in the struggle. No more masterpieces without an aggressive character. Poetry must be a violent assault against the unknown forces in order to overcome them and prostrate them before men.”
—Tommaso Marinetti (18761944)
“German poetry is going in a very different direction from French poetry.... Its language has become more sober, more factual. It distrusts beauty. It tries to be truthful.”
—Paul Celan [Paul Antschel] (19201970)
“There is nothing more poetic than the truth. He who does not see poetry in it will always be a poor versifier outside of it.”
—Multatuli [Eduard Douwer Dekker] (18201887)