Poetry
Xuanzong had one poem collected in the famous poetry anthology Three Hundred Tang Poems, in the style of the five-character-regular-verse (wulu) form and in the huaigu genre, and which was translated by Witter Bynner as "I Pass Through the Lu Dukedom with a Sigh and a Sacrifice for Confucius": this poem refers to the philosopher-sage Confucius and to Confucius' home state of Lu, during the by then long-gone Spring and Autumn Period, and expresses sadness for what is past and beyond recall, thus reflecting on the transience of mortal existence.
Read more about this topic: Emperor Xuanzong Of Tang
Famous quotes containing the word poetry:
“It is at the same time by poetry and through poetry, by and through music, that the soul glimpses the splendors found behind the tomb; and when an exquisite poem brings tears to ones eyes, these tears are not the sign of excessive pleasure, they are rather witness to an irritated melancholy, to a condition of nerves, to a nature exiled to imperfection and which would like to seize immediately, on this very earth, a revealed paradise.”
—Charles Baudelaire (18211867)
“Finally, in the last year of her age,
Having attained a present blessedness,
She said poetry and apotheosis are one.”
—Wallace Stevens (18791955)