Electronic Cash - Acceptance Marks

Acceptance Marks

At the moment, there are two valid acceptance marks for electronic cash: the pictograms “electronic cash PIN-Pad” and “girocard”. The technical attachment to the eligibility requirements for participation in the electronic cash system of the German credit services sector (retaling requirements) includes the retailer's obligation to use both the acceptance marks “electronic cash PIN-Pad” and “girocard” simultaneously for newly set up points of sale for the time being. Furthermore, the acceptance marks are printed onto the debit cards of German financial institutions.

The trademark on the acceptance marks (girocard and electronic-cash-PIN-pad) are held for the Central Credit Committee by the EURO Kartensysteme GmbH.

In a transitional period the pictogram “ec electronic cash” is still to be found as an acceptance mark on debit cards of the German credit services sector and on POS-terminals. This mark was used in the transitional period from Eurocheque (payment via certified cheque) to payment via ec-card (card based payment with PIN). After the abolishment of the Eurocheque, the allocation of ec-cards by the German credit services sector was suspended and the trademarks for Eurocheque were sold to Mastercard.

The German banking sector no longer uses the „ec electronic cash“ sign as an official acceptance mark for electronic cash. Newly issued debit cards use the „electronic cash PINPad“ and/or the „girocard“ pictogram. However, the old „ec electronic cash“ sign can still be found on some of the debit cards in circulation. These cards, which were issued before the new pictograms were introduced, remain valid, but will gradually be replaced by the new cards in the course of the regular card exchange. Newly installed electronic-cash-POS terminals also bear the new pictograms.

Read more about this topic:  Electronic Cash

Famous quotes containing the words acceptance and/or marks:

    Cats of all kinds weave in and out of the text; Burroughs has clearly taken to them in a big way in his old age and seems torn between a fear they will betray him into sentimentality and a resigned acceptance that a man can’t be ironic all the time.
    Angela Carter (1940–1992)

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)