Eh - Similar Terms in Other Languages

Similar Terms in Other Languages

  • Japanese Hei? is a common exclamation in Japanese and is used to express surprise. It is also used when the listener did not fully understand or hear what the speaker said. It can be lengthened to show greater surprise (e.g. Heeeeee?!). Nei/ne?/naa are extremely similar to the Canadian eh, being statement ending particles which solicit or assume agreement, confirmation, or comprehension on the part of the listener.
  • Hein is used in French and in Portuguese in much the same way as in English.
  • Hain is used in Mauritian Creole and it can express a variety of ideas. It is generally used in context of a conversation and is generally interpreted very quickly.
  • Gell/gelle or wa, wat or wahr ("true" or "correct") or nä/ne/net (from nicht, "not") are used in (very) colloquial German to express a positive interrogative at the end of a sentence, much as Eh is used in Canadian English. Statements expressed in Standard German are more commonly phrased in negative terms and outside of colloquial usage the ending interrogative is often nicht wahr, which invites a response of stimmt ("agreed", literally "that's right").
  • Spanish "¿No?", literally translated to English as "no", is often put at the end of a statement to change it into a question and give emphasis. I.e. "El clima está bonito, ¿no?" (The weather is nice, isn't it?) Eh is also used as well to emphasize, as in "¡Te vas a caer de la silla, eh!" (You're going to fall, if you keep doing that!)
  • Swiss German "Oder" which means "or" in English is commonly used interrogatively as "... or what?" and "gäll/gell at the end of sentences in German-speaking Switzerland, especially in the Zurich area. It is used more as a matter of conversational convention than for its meaning. The expression "ni" is used in highest allemanic speaking parts, and is used similarly to "net" in German. The term Äh is also used, which is pronounced similarly to eh in English and has the same meaning.
  • Egyptian Arabic "ايه؟" as "What? say it again". It could also mean "What's wrong?" either in a concerned manner or a more aggressive one, depending on the tone used to pose the question. Besides, it could refer to an exclamation.
  • Pakistani Urdu "ہیں؟" used as "What? say it again".

Read more about this topic:  Eh

Famous quotes containing the words similar, terms and/or languages:

    The question that’s probably uppermost in the child’s mind is: Why do my parents want to have a baby? Don’t they love me? And if they love me, why do they need another one? Aren’t I enough? Imagine for a minute yourself in a similar situation. Your husband comes home and says: “Honey I love you so much, I’ve decided to go get another wife so I can have two.” How would you feel?
    Lawrence Balter (20th century)

    In colonial America, the father was the primary parent. . . . Over the past two hundred years, each generation of fathers has had less authority than the last. . . . Masculinity ceased to be defined in terms of domestic involvement, skills at fathering and husbanding, but began to be defined in terms of making money. Men had to leave home to work. They stopped doing all the things they used to do.
    Frank Pittman (20th century)

    No doubt, to a man of sense, travel offers advantages. As many languages as he has, as many friends, as many arts and trades, so many times is he a man. A foreign country is a point of comparison, wherefrom to judge his own.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)