Egyptian Arabic - Text Example

Text Example

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights

Egyptian/Masri (Arabic script; spelling isn't unified):

الاعلان العالمى لحقوق الانسان, البند الاولانى
البنى ادمين كلهم مولودين حرّين و متساويين فى الكرامه و الحقوق. اتوهبلهم العقل و الضمير, و المفروض يعاملو بعضيهم بروح الاخويه.

Franco/Arabic Chat Alphabet (has no strict standard):

el e3lan el 3alami le 72u2 el ensan, el band el awalani
el bani2admin kollohom mawlodin 7orrin we metsawyin fel karama wel 7o2u2. Etwahablohom el 3a2l wel damir, wel mafrud ye3amlo ba3dihom be ro7 el akhaweya.

IPA Phonemic transcription (for comparison with Literary Arabic):

/il ʔiʕˈlaːn il ʕaːˈlami li ħˈʔuːʔ il ʔinˈsaːn il ˈband il ʔawwaˈlaːni/
/il bani ʔadˈmiːn kulˈluhum mawluˈdiːn ħurˈriːn wi mitsawˈjiːn fil kaˈrˤaːma wil ħuˈʔuːʔ ʔitwahabˈluhum ilˈʕaʔle wi ddˤaˈmiːr wil mafˈruːdˤ jiˈʕamlu baʕˈdˤiːhum biˈroːħ il ʔaxaˈwijja/

IPA Phonemic transcription (for a general demonstration of Egyptian phonology):

/el ʔeʕˈlaːn el ʕaːˈlami le ħˈʔuːʔ el ʔenˈsaːn el ˈband el ʔawwaˈlaːni/
/el bani ʔadˈmiːn kolˈlohom mawloˈdiːn ħorˈriːn we metsawˈjiːn fel kaˈrˤaːma wel ħoˈʔuːʔ ʔetwahabˈlohom elˈʕaʔle we ddˤaˈmiːr wel mafˈruːdˤ jeˈʕamlu baʕˈdˤiːhom beˈroːħ el ʔaxaˈwejja/

IPA Phonetic transcription morphologically (in fast speech, long vowels are half-long or without distinctive length):


English:

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in the spirit of brotherhood.

Read more about this topic:  Egyptian Arabic

Famous quotes containing the word text:

    I would define the poetic effect as the capacity that a text displays for continuing to generate different readings, without ever being completely consumed.
    Umberto Eco (b. 1932)

    The power of a text is different when it is read from when it is copied out.... Only the copied text thus commands the soul of him who is occupied with it, whereas the mere reader never discovers the new aspects of his inner self that are opened by the text, that road cut through the interior jungle forever closing behind it: because the reader follows the movement of his mind in the free flight of day-dreaming, whereas the copier submits it to command.
    Walter Benjamin (1892–1940)