Egyptian Arabic - Spoken Varieties in Egypt

Spoken Varieties in Egypt

Saidi Arabic (Upper Egyptian) is a separate variety in Ethnologue.com and ISO 639-3 as well as in other sources. It carries little prestige nationally though it continues to be widely spoken (19,000,000 speakers) including in the north by rural migrants who have adapted partially to Egyptian Arabic. For example, the Saidi genitive exponent is usually replaced with Egyptian bitāʿ , but the realization of /ʔ/ as is retained. Second and third-generation migrants are monolingual in the Cairene variety, but maintain cultural and familial ties to the south.

The traditional division between Lower and Upper Egypt and their respective differences go back to ancient times. Egyptians today commonly refer to the people of the north as baḥarwa and to those of the south as ṣaʿayda . The differences throughout Egypt, however, are more wide ranging and do not neatly correspond to this simple division. There is a linguistic shift from the eastern to the western parts of the delta, and the varieties spoken from Gizah to el Minya are further grouped into a Middle Egypt cluster. Despite these differences, there are features distinguishing all the Egyptian Arabic varieties of the Nile Valley from any other Arabic variety. Such features include reduction of long vowels in open and unstressed syllables, the postposition of demonstratives and interrogatives, the modal meaning of the imperfect, and the integration of the participle.

The Western Egyptian Bedawi Arabic variety of the western desert is different from all other Arabic varieties in Egypt as linguistically it forms part of the Maghrebi group of varieties. The same was formerly true of the Egyptian form of Judaeo-Arabic. Eastern Egyptian Bedawi Arabic is also distinct from Egyptian Arabic.

Read more about this topic:  Egyptian Arabic

Famous quotes containing the words spoken, varieties and/or egypt:

    I have never yet spoken from a public platform about women in industry that someone has not said, “But things are far better than they used to be.” I confess to impatience with persons who are satisfied with a dangerously slow tempo of progress for half of society in an age which requires a much faster tempo than in the days that “used to be.” Let us use what might be instead of what has been as our yardstick!
    Mary Barnett Gilson (1877–?)

    Now there are varieties of gifts, but the same Spirit; and there are varieties of services, but the same Lord; and there are varieties of activities, but it is the same God who activates all of them in everyone.
    Bible: New Testament, 1 Corinthians 12:4-6.

    New York, you are an Egypt! But an Egypt turned inside out. For she erected pyramids of slavery to death, and you erect pyramids of democracy with the vertical organ-pipes of your skyscrapers all meeting at the point of infinity of liberty!
    Salvador Dali (1904–1989)