Dutch Phonology - Historical Sound Changes

Historical Sound Changes

Dutch (with the exception of the Limburg dialects) did not participate in the second Germanic consonant shift except for the last stage - compare

  • /-k-/ > /-x-/: German machen vs. Dutch maken, English make
  • /-p-/ > /-f-/: German Schaf vs. Dutch schaap, English sheep
  • /-t-/ > /-s-/: German Wasser vs. Dutch water, English water
  • /-θ-/ > /-d-/: German das, Dutch dat vs. English that

Dutch generalised the fricative variety of Proto-Germanic */ɡ/ as or, in contrast with German which generalised the stop, and English which lost the fricative variety through regular sound changes.

Dutch underwent a few changes of its own. For example:

  • Words with -old or -olt lost the /l/ in favor of a diphthong as a result of l-vocalization. Compare English old, German alt, Dutch oud.
  • /ft/ changed to /xt/ (North) or /çt/ (South), spelled ⟨cht⟩, but this was later reverted in many words by analogy with other forms. Compare English loft, German Luft, Dutch lucht (pronounced or ).
  • Proto-Germanic */uː/ turned into /yː/ through palatalization, which, in turn, became the diphthong /œy/, spelled ⟨ui⟩. Long */iː/ also diphthongized to /ɛi/, spelled ⟨ij⟩.

Read more about this topic:  Dutch Phonology

Famous quotes containing the words historical and/or sound:

    After so many historical illustrations of the evil effects of abandoning the policy of protection for that of a revenue tariff, we are again confronted by the suggestion that the principle of protection shall be eliminated from our tariff legislation. Have we not had enough of such experiments?
    Benjamin Harrison (1833–1901)

    A sound mind in a sound body, is a short, but full description of a happy state in this World: he that has these two, has little more to wish for; and he that wants either of them, will be little the better for anything else.
    John Locke (1632–1704)