Double Negative - Welsh

Welsh

In spoken Welsh, the word ddim (not) often occurs with a prefixed or mutated verb form that is negative in meaning: Dydy hi ddim yma (word-for-word, "Not-is she not here") expresses "She is not here" and Chaiff Aled ddim mynd (word-for-word, "Not-will-get Aled not go") expresses "Aled is not allowed to go".

Negative correlatives can also occur with already negative verb forms. In literary Welsh, the mutated verb form is caused by an initial negative particle, ni or nid. The particle is usually omitted in speech but the mutation remains: wyddai neb (word-for-word, " not-knew nobody") means "Nobody knew" and chaiff Aled fawr o bres (word-for-word, " not-will-get Aled lots of money") means "Aled will not get much money". This is not usually regarded as three negative markers, however, because the negative mutation is really just an effect of the initial particle on the following word.

Read more about this topic:  Double Negative

Famous quotes containing the word welsh:

    Never does one feel oneself so utterly helpless as in trying to speak comfort for great bereavement. I will not try it. Time is the only comforter for the loss of a mother.
    —Jane Welsh Carlyle (1801–1866)

    Thy tongue
    Makes Welsh as sweet as ditties highly penned,
    Sung by a fair queen in a summer’s bower,
    With ravishing division, to her lute.
    William Shakespeare (1564–1616)

    The populations of Pwllheli, Criccieth,
    Portmadoc, Borth, Tremadoc, Penrhyndeudraeth,
    Were all assembled. Criccieth’s mayor addressed them
    First in good Welsh and then in fluent English,
    Robert Graves (1895–1985)