Doctrine of Foreign Equivalents

The doctrine of foreign equivalents is a rule applied in United States trademark law which requires courts and the TTAB to translate foreign words in determining whether they are registrable as trademarks, or confusingly similar with existing marks. The doctrine is intended to protect consumers within the United States from confusion or deception caused by the use of terms in different languages. In some cases, a party will use a word as a mark which is either generic or merely descriptive of the goods in a foreign language, or which shares the same meaning as an existing mark to speakers of that foreign language.

Read more about Doctrine Of Foreign Equivalents:  Test Applied, Status of Words in Foreign Countries, Dead and Obscure Languages, Transliterations Versus Translations, Criticism

Famous quotes containing the words doctrine of, doctrine and/or foreign:

    But the doctrine of the Farm is merely this, that every man ought to stand in primary relations to the work of the world, ought to do it himself, and not to suffer the accident of his having a purse in his pocket, or his having been bred to some dishonorable and injurious craft, to sever him from those duties.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)

    [N]o combination of dictator countries of Europe and Asia will halt us in the path we see ahead for ourselves and for democracy.... The people of the United States ... reject the doctrine of appeasement.
    Franklin D. Roosevelt (1882–1945)

    The whole object of travel is not to set foot on foreign land; it is at last to set foot on one’s own country as a foreign land.
    Gilbert Keith Chesterton (1874–1936)