Diane Wood - Writings

Writings

Wood has been called a "rock star of the written word." She has written extensively in many areas of the law, and a full bibliography can be found at the University of Chicago Law School website. Some representative works include:

  • The Changing Face of Diversity Jurisdiction, 82 Temp. L. Rev. 593 (2009) (initially given as the Arlin M. and Neysa Adams Lecture, October 2009).
  • Trade Regulation: Cases and Materials, Casebook (with Robert Pitofsky & Harvey J. Goldschmid) (4th ed. 1997 to 6th ed. 2010).
  • The Bedrock of Individual Rights in Times of Natural Disaster, 51 Howard L.J. 747 (2008).
  • ‘Original Intent’ Versus ‘Evolution’, The Scrivener 7 (Summer 2005) (also published in Green Bag Almanac & Reader 267 (2007)).
  • Our 18th Century Constitution in the 21st Century World, 80 N.Y.U. L. Rev. 1079 (2005).
  • Reflections on the Judicial Oath, 8 Green Bag 2d 177 (2005).
  • The Rule of Law in Times of Stress, 70 U. Chi. L. Rev. 455 (2003).
  • International Harmonization of Antitrust Law: The Tortoise or the Hare?, 3 Chi. J. Int’l L. 391 (2002).
  • Sex Discrimination in Life and Law, 1999 U. Chi. Legal F. 1.
  • Generalist Judges in a Specialized World, 50 SMU L. Rev. 1755 (1997).
  • The Impossible Dream: Real International Antitrust, 1992 U. Chi. Legal F. 277.
  • ‘Unfair’ Trade Injury: A Competition-Based Approach, 41 Stan. L. Rev. 1153 (1989).
  • Class Actions: Joinder or Representational Device?, 1983 S. Ct. Rev. 459.

Read more about this topic:  Diane Wood

Famous quotes containing the word writings:

    A people’s literature is the great textbook for real knowledge of them. The writings of the day show the quality of the people as no historical reconstruction can.
    Edith Hamilton (1867–1963)

    An able reader often discovers in other people’s writings perfections beyond those that the author put in or perceived, and lends them richer meanings and aspects.
    Michel de Montaigne (1533–1592)

    If someday I make a dictionary of definitions wanting single words to head them, a cherished entry will be “To abridge, expand, or otherwise alter or cause to be altered for the sake of belated improvement, one’s own writings in translation.”
    Vladimir Nabokov (1899–1977)