David Bolt - Translated Articles

Translated Articles

Bolt, D. ‘De “ceguera” a “discapacidad visual”: la tipologίa terminolόgica y el modelo social de la discapacidad, April, 33, pp. 65–76. 2007.
---. ‘Atrapados en el abismo: representación literaria y suicidio en personas con discapacidad visual.’ Entre dos mundos: Revista de traducción sobre discapacidad visual, December, 29, pp. 51–7. 2005.
---. ‘Terminologia y la Carga Psicosocial de la Ceguera.’ Entre dos mundos: Revista de traducción sobre discapacidad visual, April, 27, pp. 47–50. 2005.

Read more about this topic:  David Bolt

Famous quotes containing the words translated and/or articles:

    For Jeremy, direct, unmediated experience was always hard to take in, always more or less disquieting. Life became safe, things assumed meaning, only when they had been translated into words and confined between the covers of a book.
    Aldous Huxley (1894–1963)

    It was not sufficient for the disquiet of our minds that we disputed at the end of seventeen hundred years upon the articles of our own religion, but we must likewise introduce into our quarrels those of the Chinese. This dispute, however, was not productive of any great disturbances, but it served more than any other to characterize that busy, contentious, and jarring spirit which prevails in our climates.
    Voltaire [François Marie Arouet] (1694–1778)