Culture of The Isle of Man - Literature

Literature

The earliest datable text in Manx, a poetic history of the Isle of Man from the introduction of Christianity, dates to the 16th century at the latest.

Christianity has been an overwhelming influence on Manx literature. Religious literature was common, but surviving secular writing much rarer. The Book of Common Prayer and Bible were translated into Manx in the 17th and 18th centuries. The first Manx Bible was printed between 1771 and 1775 and is the source and standard for modern Manx orthography. The first printed work in Manx, Coyrle Sodjeh, dates from 1707: a translation of a Prayer Book catechism in English by Bishop Thomas Wilson.

With the revival of Manx, new literature has appeared, including Contoyryssyn Ealish ayns Cheer ny Yindyssyn a Manx translation of Alice in Wonderland by Brian Stowell, published in 1990.

Read more about this topic:  Culture Of The Isle Of Man

Famous quotes containing the word literature:

    The newspapers, I perceive, devote some of their columns specially to politics or government without charge; and this, one would say, is all that saves it; but as I love literature and to some extent the truth also, I never read those columns at any rate. I do not wish to blunt my sense of right so much.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    The function of literature, through all its mutations, has been to make us aware of the particularity of selves, and the high authority of the self in its quarrel with its society and its culture. Literature is in that sense subversive.
    Lionel Trilling (1905–1975)

    The literature of women’s lives is a tradition of escapees, women who have lived to tell the tale.
    Phyllis Rose (b. 1942)