Glossary of Vegetables, Fruits and Spices
English name | Malayalam name | Malayalam (മലയാളം) |
---|---|---|
Asafoetida | Kaayam | കായം |
Ash gourd | Kumbalanga | കുമ്പളങ്ങ |
Banana | Vazhapazham, Pazham(Generic usage) | വാഴപ്പഴം, പഴം |
Bilimbi cucumber fruit | Irumban Puli or Chemmeen Puli | ഇരുമ്പൻപുളി/ ചെമ്മീൻപുളി |
Bengal gram | Mani Kadala | മണിക്കടല |
Bitter gourd | Kaipakka (Pavakka) | കൈപ്പക്ക(പാവക്ക) |
Black pepper | Kurumulaku | കുരുമുളക് |
Butter | Venna | വെണ്ണ |
Cabbage | Mottakkoosu | മൂട്ടക്കൂസ് |
Cardamom | Elakkaya | ഏലക്കായ |
Cashew nut | Kasuvandipparippu | കശുവണ്ടി |
Cheese | Paalkkatti | പാല്ക്കട്ടി |
Cinnamon | Karuvapatta | കറുവാപ്പട്ട |
Clove | Karayampoo | കരയാമ്പു( ഗ്രാമ്പൂ) |
Coconut oil | Velichenna | വെളിച്ചെണ്ണ |
Coconut | Nalikeram, Thenga | തേങ്ങ |
Colocasia | Chembu | ചേമ്പു |
Coriander | Malli or Kothamalli | മല്ലി |
Cucumber | Kakkiri or Kakkirikka | കക്കിരി/ കക്കിരിക്ക |
Indian Yellow Cucumber | Vellarikka | വെളളരിക്ക |
Cumin | Jeerakam | ജീരകം |
Egg plant / Brinjal | Vazhuthananga, kathirikka | വഴുതനങ്ങ, കത്തിരിക്ക |
Fennel | Perumjeerakam | പെരുംജീരകം |
Fenugreek | Uluva or Vengayam | ഉലുവ, വെങ്കായം |
Garcinia cambogia | Kodampuli | കൊടമ്പുളി |
Garlic | Veluthulli | വെളളുത്തുളളി |
Ginger | Inji | ഇഞ്ജി |
Indian Gooseberry (Amla / Emblica) | Nellikka | നെല്ലിക്ക |
Green chili | Pacha mulaku | പച്ചമുളക് |
Green gram | Cherupayar | ചെറുപയര് |
Guava | Perakka, Poyyakka, Koyyakka | പേരയ്ക്ക |
Jack fruit | Chakka | ചക്ക |
Jaggery | Sarkara (bellam or vellam) | ശര്ക്കര(വെല്ലം,ബെല്ലം) |
Lemon | Narrenga | നാരങ്ങ |
Lime | Cherunarrenga | ചെറുനാരങ്ങ |
Milk | Paal | പാല് |
Moringa Fruit (Drumstick) | Muringakkaya | മുരിങ്ങക്കായ |
Mustard seeds | Kaduku | കടുകു |
Nutmeg | Jathikka | ജാതിക്ക |
Okra / Lady's finger | Vendakka | വെണ്ടയ്ക്ക |
Onion | Ulli, Savala, Sabola | ഉളളി, സവോള, സബോള |
Orange | Madhuranarrenga | മധുരനാരങ്ങ |
Papaya | Karmosa, Omakaya, Kappakaya, Papakaya, Pappaya,Pappali, Kappalanga | കപ്പ്ളങ്ങ |
Pea | Pattani, Pattani Kadala | കടല |
Groundnut | Kappalandi or Nilakkadala | കപ്പലണ്ടി |
Red gram | Van Payar | വന്പ്പയര് |
Pineapple | Kaithachakka | കൈതച്ചക്ക |
Plantain(Raw) | Nendrakkaya, Etheka | നേന്ത്രക്കായ, ഏത്തക്കായ |
Plantain(Ripe) | Nenthrapazham, Ethapazham | നേന്ത്രപ്പഴം, ഏത്തപ്പഴം |
Potato | Urulakkizhangu | ഉരുളക്കിഴങ്ങ് |
Pumpkin | Matthanga, Mathangumblam | മത്തങ്ങ |
Raisin | Unakka munthiri, kismis | ഉണക്കമുന്തിരി |
Saba Banana | Robust | റൊബസ്റ്റ |
Salt | Uppu | ഉപ്പു |
Shallot | Chuvannulli or Cheriyulli | ചുവന്നുളളി |
Snake gourd | Padavalanga | പടവലങ്ങ |
Sugar | Panjasara | പഞ്ജസാര |
Tamarind | Puli | പുളി |
Cassava (Tapioca) | Kolli, Kappa, Marichini, Poolakizhaghu | കൊളളി, കപ്പ, മരച്ചീനി, പൂളക്കിഴങ്ങ് |
Taro | Cheambu | ചേമ്പു |
Tomato | Thakkali | തക്കാളി |
Vigna mungo ( Black Gram / Urad ) | Uzhunnu | ഉഴുന്ന് |
'Waxy rose' water apple | Champa or Champakka | ചാമ്പ / ചാമ്പക്ക |
Elephant Foot Yam | Chena | ചേന |
Read more about this topic: Cuisine Of Kerala
Famous quotes containing the words fruits and/or spices:
“I care not by what measure you end the war. If you allow one single germ, one single seed of slavery to remain in the soil of America, whatever may be your object, depend upon it, as true as effect follows cause, that germ will spring up, that noxious weed will thrive, and again stifle the growth, wither the leaves, blast the flowers, and poison the fair fruits of freedom. Slavery and freedom cannot exist together.”
—Ernestine L. Rose (18101892)
“He looked like the love thoughts of women. He could be a bee to a blossoma pear tree blossom in the spring. He seemed to be crushing scent out of the world with his footsteps. Crushing aromatic herbs with every step he took. Spices hung about him. He was a glance from God.”
—Zora Neale Hurston (18911960)