The Court Challenges Program of Canada (CCP) is a non-profit organization whose stated purpose is "to provide financial assistance for important court cases that advance language and equality rights guaranteed under Canada's Constitution".
Its history can be traced to 1978, when the federal government of Canada began providing assistance for minority language cases. The government of Brian Mulroney created an expanded Court Challenges Program in 1985, after the equality section of the Canadian Charter of Rights and Freedoms became law. However, the Mulroney government later withdrew financial support for the program in 1992. This was a controversial decision, and was opposed by many groups supporting social equality. The government of Jean Chrétien re-established the program in 1994, and the current CCP traces its origins to this period.
The government of Stephen Harper abolished the $5.5M in funding for the program in 2006. This was again a controversial decision, and was strongly criticized by some socially progressive organizations. The CCP no longer accepts new applications for funding, although it honours pre-existing grants and continues to process requests for reimbursement for these grants.
The program was partially restored in June 2008 for the official languages minority component of the program, under the name Language Rights Support Program.
Famous quotes containing the words court, challenges, program and/or canada:
“Follow a shaddow, it still flies you;
Seeme to flye it, it will pursue:
So court a mistris, shee denyes you;
Let her alone, shee will court you.
Say, are not women truely, then,
Stild but the shaddowes of us men?
At morne, and even, shades are longest;
At noone, they are or short, or none:
So men at weakest, they are strongest,
But grant us perfect, theyre not knowne.
Say, are not women truely, then,
Stild but the shaddowes of us men?”
—Ben Jonson (15721637)
“A powerful idea communicates some of its strength to him who challenges it.”
—Marcel Proust (18711922)
“Navajo men and boys have an odd way of showing their friendship. When two young men meet at the trading post, a Sing, or a dance they greet each other, inquire about the health of their respective families, then stand silently some ten or fifteen minutes while one feels the others arms, shoulders, and chest.”
—Administration in the State of Ariz, U.S. public relief program (1935-1943)
“In Canada an ordinary New England house would be mistaken for the château, and while every village here contains at least several gentlemen or squires, there is but one to a seigniory.”
—Henry David Thoreau (18171862)