Contraction (grammar) - French

French

The French language has a variety of contractions, similar to English but mandatory, as in C'est la vie ("That's life"), where c'est stands for ce + est ("that is"). The formation of these contractions is called elision.

In general, any monosyllabic word ending in e caduc (schwa) will contract if the following word begins with a vowel, h or y (as h is silent and absorbed by the sound of the succeeding vowel; y sounds like i). In addition to cec'- (demonstrative pronoun "that"), these words are quequ'- (conjunction, relative pronoun, or interrogative pronoun "that"), nen'- ("not"), ses'- ("himself", "herself", "itself", "oneself" before a verb), jej'- ("I"), mem'- ("me" before a verb), tet'- (informal singular "you" before a verb), lel'- (masculine singular "the"; or "he", "it" before a verb or after an imperative verb and before the word y or en), and ded'- ("of"). Unlike with English contractions, however, these contractions are mandatory: one would never say (or write) *ce est or *que elle.

In addition, the feminine definite article la mandatorily contracts to l'- before a word beginning with a vowel sound, as in l'idée, and when la is used as an object pronoun it contracts before a verb or after an imperative verb and before the word y or en.

Moi ("myself") and toi (informal "yourself") mandatorily contract to m'- and t'- respectively after an imperative verb and before the word y or en.

It is also mandatory to avoid the repetition of a sound when the preposition si ("if") is followed by il ("he", "it") or ils ("they"), which begin with the same vowel sound i: *si ils'il ("if it", if he"); *si ilss'ils ("if they").

Certain prepositions are also mandatorily merged with masculine and plural direct articles: au for à le, aux for à les, du for de le, and des for de les. However, the contraction of cela (demonstrative pronoun "that") to ça is optional and informal.

In informal speech, a personal pronoun may sometimes be contracted onto a following verb. For example, je ne sais pas (, "I don't know") may be pronounced roughly chais pas, with the ne being completely elided and the of je being mixed with the of sais.

Read more about this topic:  Contraction (grammar)

Famous quotes containing the word french:

    Salad is roughage and a French idea.
    —U.S. grandmother. As quoted in “Once a Tramp, Always ...,” by M.F.K. Fisher (1969)

    To nourish children and raise them against odds is in any time, any place, more valuable than to fix bolts in cars or design nuclear weapons.
    —Marilyn French (20th century)

    In French literature, you can choose “à la carte”; in Spanish literature, there is only the set meal.
    José Bergamín (1895–1983)