Lexicon
Some differences between Mayo and Galway are seen in the lexicon:
Mayo | Galway | Gloss |
---|---|---|
cluinim | cloisim | "I hear" |
doiligh | deacair | "difficult" |
úr | nua | "new" |
nimhneach | tinn | "sore" |
Some words used in Connacht Irish that aren't found in other dialects include:
- cas, verbal noun casadh to mean "meet", (standard buail, bualadh)
- gasúr, meaning a young child (the form is used in Munster Irish, but to refer to a young boy).
- cisteanach, "kitchen" (Munster form cistin)
Variant spellings include:
- tíocht, verbal noun of tar, "to come" (standard teacht)
- aríst, "again" (standard arís)
- caiptín, "captain" (standard captaen)
- col ceathrar, "cousin" (standard col ceathrair)
- feilm, feilméar, "farm", "farmer" (standard feirm, feirmeoir)
Variants distinctive of, but not unique to Connacht include:
- fata,fataí, "potato", "potatoes"
- fuisce, "whiskey"
- muid, emphatic form muide for the first person plural pronoun, Ulster Irish uses this form as well, whereas Munster Irish uses the standard, sinn, sinne.
Read more about this topic: Connacht Irish
Famous quotes containing the word lexicon:
“According to Fathers lexicon people who started on a job and didnt stay at it for 50 years were quitters. If you stayed 20 years and then shifted to more congenial work you were a drifter.”
—Richard Bissell (19131977)
“Psychobabble is ... a set of repetitive verbal formalities that kills off the very spontaneity, candor, and understanding it pretends to promote. Its an idiom that reduces psychological insight to a collection of standardized observations, that provides a frozen lexicon to deal with an infinite variety of problems.”
—Richard Dean Rosen (b. 1949)