Colloquial Finnish - Questions

Questions

In everyday speech, the -ko/kö suffix has the -s clitic added, becoming -kos/kös, which in turn reduces to -ks:

olenko minä hengissä?oo(n)ks mä hengis? "am I alive?"
puhutko sinä englantia?puhut sä enkkuu? or puhuks(ä) enkkuu? "do you (sg.) speak English?"
tuliko hän jo?tulikse jo? (via tuliko se jo?) "did he/she come yet?"

The choice of morphemes -kos/kös or -ks is not always purely dialectal or accidental. Many Finns regularly use more than one variation in their speech. The choice might depend among others on the rhythm of the sentence or the (wished) tempo of the discussion. Sometimes it has other clearly communicational purposes e.g. the longer variation might be used to soften an intruding question.

The clitic -s is also found in imperatives, e.g. me(n)es "(I expect you to) go!" It can also be, that the -tkö elides not to -ks, but -t before a 's', e.g. menetkö sä ? me(n)et sä. Because this is identical to sä menet except for the word order, questions are indicated by word order.

Read more about this topic:  Colloquial Finnish

Famous quotes containing the word questions:

    The ornament is a statuette, a black figure of a bird. I am prepared to pay on behalf of the figure’s rightful owner the sum of $5000 for its recovery. I am prepared to promise, to promise ... what is the phrase?—’No questions will be asked.’
    John Huston (1906–1987)

    Motherhood is the second oldest profession in the world. It never questions age, height, religious preference, health, political affiliation, citizenship, morality, ethnic background, marital status, economic level, convenience, or previous experience.
    Erma Bombeck (20th century)

    The real discovery is the one which enables me to stop doing philosophy when I want to.—The one that gives philosophy peace, so that it is no longer tormented by questions which bring itself into question.
    Ludwig Wittgenstein (1889–1951)