Description
The codex originally contained the entire Pauline epistles. The leaves were arranged in quarto (four leaves in quire). Only 41 leaves (30 cm by 25 cm) of the codex have survived. The text is written on parchment in large, square uncials (over 1.5 cm), in one column per page, and 16 lines per page. The breathings (designated by ⊢ and ⊣) and accents were added by a later hand (not to the subscriptions). Accents often were put in wrong places. Iota subscriptum does not occur, there are some errors of itacism (f.e. ΙΟΔΑΙΟΙ instead of ΙΟΥΔΑΙΟΙ). The nomina sacra are written in an abbreviated way (ΘΥ, ΠΡΣ, ΧΥ, ΑΝΟΥΣ), the words at the end of the line are contracted.
The text is divided according to the κεφαλαια (chapters), whose numbers are given at the margin. It contains also tables of the κεφαλαια (tables of contents) before each book.
The value of the codex is indicated by its subscription at the end of the Epistle to Titus:
- Ἔγραψα καὶ ἐξεθέμην κατὰ δύναμιν στειχηρὸν τόδε τὸ τεῦχος Παύλου τοῦ ἀποστόλου πρὸς ἐγγραμμὸν καὶ εὐκατάλημπτον ἀνάγνωσιν… ἀντεβλήθη δὲ ἡ βίβλος πρὸς τὸ ἐν Καισαρίᾳ ἀντίγραφον τῆς βιβλιοθήκης τοῦ ἀγίου Παμφίλου χειρὶ γεγραμμένον αὑτοῦ.
- I, Euthalius, wrote this volume of the Apostle Paul as carefully as possible in stichoi, so that it might be read with intelligence: the book was compared with the copy in the library at Caesarea, written by the hand of Pamphilius the saint.
Almost the same note appears in Codex Sinaiticus in the Book of Ezra and some Armenian manuscripts.
Read more about this topic: Codex Coislinianus
Famous quotes containing the word description:
“Once a child has demonstrated his capacity for independent functioning in any area, his lapses into dependent behavior, even though temporary, make the mother feel that she is being taken advantage of....What only yesterday was a description of the childs stage in life has become an indictment, a judgment.”
—Elaine Heffner (20th century)
“I fancy it must be the quantity of animal food eaten by the English which renders their character insusceptible of civilisation. I suspect it is in their kitchens and not in their churches that their reformation must be worked, and that Missionaries of that description from [France] would avail more than those who should endeavor to tame them by precepts of religion or philosophy.”
—Thomas Jefferson (17431826)
“He hath achieved a maid
That paragons description and wild fame;
One that excels the quirks of blazoning pens.”
—William Shakespeare (15641616)