Codex Boernerianus - The Old Irish Poem in The Codex Boernerianus

The Old Irish Poem in The Codex Boernerianus

On folio 23 verso at the bottom is written a verse in Old Irish which refers to making a pilgrimage to Rome:

Téicht doróim
mór saido · becc · torbai ·
INrí chondaigi hifoss ·
manimbera latt nífogbái ·

Mór báis mor baile
mór coll ceille mor mire
olais airchenn teicht dó ecaib ·
beith fo étoil · maíc · maire ·

Stokes and Strachan's translation:

To go to Rome, much labour, little profit: the King whom thou seekest here, unless thou bring him with thee, thou findest him not.

Much folly, much frenzy, much loss of sense, much madness (is it), since going to death is certain, to be under the displeasure of Mary's Son.

Bruce M. Metzger in his book Manuscripts of the Greek Bible quotes this poem, which seems to have been written by a disappointed pilgrim.

Read more about this topic:  Codex Boernerianus

Famous quotes containing the words irish and/or poem:

    The next forenoon we went to Oldtown.... The Indian is said to cultivate the vices rather than the virtues of the white man. Yet this village was cleaner than I expected, far cleaner than such Irish villages as I have seen.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    A poem is like a person. Though it has a family tree, it is important not because of its ancestors but because of its individuality. The poem, like any human being, is something more than its most complete analysis. Like any human being, it gives a sense of unified individuality which no summary of its qualities can reproduce; and at the same time a sense of variety which is beyond satisfactory final analysis.
    Donald Stauffer (b. 1930)