Codex Boernerianus - The Old Irish Poem in The Codex Boernerianus

The Old Irish Poem in The Codex Boernerianus

On folio 23 verso at the bottom is written a verse in Old Irish which refers to making a pilgrimage to Rome:

Téicht doróim
mór saido · becc · torbai ·
INrí chondaigi hifoss ·
manimbera latt nífogbái ·

Mór báis mor baile
mór coll ceille mor mire
olais airchenn teicht dó ecaib ·
beith fo étoil · maíc · maire ·

Stokes and Strachan's translation:

To go to Rome, much labour, little profit: the King whom thou seekest here, unless thou bring him with thee, thou findest him not.

Much folly, much frenzy, much loss of sense, much madness (is it), since going to death is certain, to be under the displeasure of Mary's Son.

Bruce M. Metzger in his book Manuscripts of the Greek Bible quotes this poem, which seems to have been written by a disappointed pilgrim.

Read more about this topic:  Codex Boernerianus

Famous quotes containing the words irish and/or poem:

    For generations, a wide range of shooting in Northern Ireland has provided all sections of the population with a pastime which ... has occupied a great deal of leisure time. Unlike many other countries, the outstanding characteristic of the sport has been that it was not confined to any one class.
    —Northern Irish Tourist Board. quoted in New Statesman (London, Aug. 29, 1969)

    The poem must resist the intelligence
    Almost successfully.
    Wallace Stevens (1879–1955)