Cinemas in Thailand - Language and Subtitling

Language and Subtitling

In central Bangkok and cities with many tourists and foreign residents, such as Chiang Mai, Pattaya and Phuket, foreign films (including Hollywood releases) will have the original soundtrack (called "soundtrack") with Thai subtitles. Outside of tourism centers and in some suburban Bangkok cinemas, all the foreign films, including Hollywood films, will generally be dubbed into Thai language.

Films from other Asian countries, including China, Hong Kong, Japan and Korea, often play in Thailand theaters, but the soundtracks will usually be dubbed into Thai. Exceptions to this will be found at the Apex chain theaters in Siam Square and at House cinema on Royal City Avenue.

Often, films from Hollywood, such as The Da Vinci Code, as well as films from European countries that feature languages other than English, will have only Thai subtitles.

For Thai films, most cinemas in tourism centers will have English subtitles.

Read more about this topic:  Cinemas In Thailand

Famous quotes containing the word language:

    Which I wish to remark—
    And my language is plain—
    That for ways that are dark
    And for tricks that are vain,
    The heathen Chinee is peculiar:
    Which the same I would rise to explain.
    Bret Harte (1836–1902)