Ciao - Etymology

Etymology

The word derives from the Venetian phrase sciào vostro (in Italian schiavo vostro) or s-ciào su literally meaning "I am your slave". This greeting is analogous to the medieval Latin Servus which is still used in a large section of Central/Eastern Europe. The expression was not a literal statement of fact, of course, but rather a perfunctory promise of good will among friends (along the lines of "at your service" in English). The Venetian word for "slave", s-ciào or s-ciàvo, derives from Medieval Latin sclavus, which in turn originally meant "Slavic", since Venetians captured slaves in the Balcanic peninsula.

This greeting expression was eventually shortened to ciào, lost all its servile connotations and came to be used as an informal salutation by speakers of all classes. The word ciào is still used in Venetian and in the Lombard language as an exclamation of resignation, as in Oh, va be', ciào ("Oh, well, never mind!"). A Milanese proverb/tongue-twister says Se gh'inn gh'inn, se gh'inn no ciào ("If there is, there is; if there isn't, farewell! ").

Read more about this topic:  Ciao

Famous quotes containing the word etymology:

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)