Church Slavonic Language - Recensions - Russian (Synodal) Recension

Russian (Synodal) Recension

Russian recension of New Church Slavonic is the language of books since the second half of the 17th century. It generally uses traditional Cyrillic script (poluustav); however, certain texts (mostly prayers) can be printed in modern alphabets with the spelling adapted to rules of local languages (for example, in Russian/Ukrainian/Bulgarian/Serbian Cyrillic or in Hungarian/Slovak/Polish Latin).

Before the eighteenth century, Church Slavonic was in wide use as a general literary language in Russia. Although it was never spoken per se outside church services, members of the priesthood, poets, and the educated tended to slip its expressions into their speech. During the seventeenth and eighteenth centuries, it was gradually replaced by the Russian language in secular literature and was retained for use only in church. Although as late as the 1760s, Lomonosov argued that Church Slavonic was the so-called "high style" of Russian, during the nineteenth century within Russia, this point of view declined. Elements of Church Slavonic style may have survived longest in speech among the Old Believers after the late-seventeenth century schism in the Russian Orthodox Church.

Russian has borrowed many words from Church Slavonic. While both Russian and Church Slavonic are Slavic languages, some early Slavic sound combinations evolved differently in each branch. As a result, the borrowings into Russian are similar to native Russian words, but with South Slavic variances, e.g. (the first word in each pair is Russian, the second Church Slavonic): золото / злато (zoloto / zlato), город / град (gorod / grad), горячий / горящий (goryačiy / goryaščiy), рожать / рождать (rožat’ / roždat’). Since the Russian Romantic era and the corpus of work of the great Russian authors (from Gogol to Chekhov, Tolstoy, and Dostoevsky), the relationship between words in these pairs has become traditional. Where the abstract meaning has not commandeered the Church Slavonic word completely, the two words are often synonyms related to one another, much as Latin and native English words were related in the nineteenth century: one is archaic and characteristic of written high style, while the other is common and found in speech.

Read more about this topic:  Church Slavonic Language, Recensions

Famous quotes containing the word russian:

    We are all dead men on leave.
    Eugene Leviné, Russian Jew, friend of Rosa Luxemburg’s lover, Jogiches. quoted in Men in Dark Times, “Rosa Luxemburg: 1871-1919,” sct. 3, Hannah Arendt (1968)