Chronicle of The Priest of Duklja - Folklore and Translations

Folklore and Translations

It has been generally agreed that this Presbyter included in his work folklore and literary material from Slavic sources which he translated into Latin. Among the material he translated, rather than created, is "The Legend of Prince Vladimir" which is supposed to have been written by another clergyman, also from Duklja, more specifically, from Krajina in Duklja. In its original version, it was a hagiographic work, a "Life of St. Vladimir" rather than a "Legend." Prince Vladimir, the protagonist of the story, as well as King Vladislav, who ordered Vladimir's execution, were historical persons, yet "The Legend of Prince Vladimir" contains non-historical material. Another interesting fact concerning this work is that, although presented as a hagiography, it's treated like a "novel" which makes it even more interesting for a sophisticated reader of the present century.

The chronicle was also added to by a bishop of Bar intent on demonstrating his diocese' superiority over that of Bishop of Split.

Read more about this topic:  Chronicle Of The Priest Of Duklja

Famous quotes containing the words folklore and/or translations:

    So, too, if, to our surprise, we should meet one of these morons whose remarks are so conspicuous a part of the folklore of the world of the radio—remarks made without using either the tongue or the brain, spouted much like the spoutings of small whales—we should recognize him as below the level of nature but not as below the level of the imagination.
    Wallace Stevens (1879–1955)

    Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!
    Bible: New Testament, Matthew 18:7.

    Other translations use “temptations.”