Law-related Passages With Disputed Interpretation
See also: unclean animals and taboo food and drinkThe Acts of the Apostles in the New Testament describes a conflict among the first Christians as to the necessity of following all the laws of the Torah to the letter, see also Council of Jerusalem and Incident at Antioch.
Some have interpreted the NRSV's parenthetical statement: "(Thus he declared all foods clean.)" to mean that Jesus taught that the pentateuchal food laws were no longer applicable to his followers, see also Antinomianism in the New Testament. The parenthetical statement is not found in the NRSV's Matthean parallel Matthew 15:15–20 and is a disputed translation, for example, the Scholars Version has: "This is how everything we eat is purified"; Gaus' Unvarnished New Testament has: "purging all that is eaten." See also Strong's G2511.
Others note that Peter had never eaten anything that was not kosher many years after Acts 2 (Pentecost). To the heavenly vision he announced: "Not so, Lord; for I have never eaten any thing that is common or unclean." Therefore, Peter was unaware that Jesus had changed the Mosaic food laws, implying that Jesus did not change these rules. Later in Acts, it should be noted that Peter realizes the vision is in reference to the gentiles now cleaned through Christ. In Mark 7, Jesus may have been just referring to a tradition of the Pharisees about eating with unwashed hands. The expression "purging all meats" may have meant the digestion and elimination of food from the body rather than the declaration that all foods were kosher. The confusion primarily centers around the participle used in the original Greek for "purging". Some scholars believe it agrees with the word for Jesus, which is nearly 40 words away from the participle. If this is the case, then it would mean that Jesus himself is the one doing the purifying. In New Testament Greek, however, the participle is rarely that far away from the noun it modifies, and many scholars agree that it is far more likely that the participle is modifying the digestive process (literally: the latrine), which is only two words away.
Still others believe a partial list of the commandments was merely an abbreviation that stood for all the commandments because Jesus prefaced his statement to the rich young ruler with the statement: "If you want to enter life, obey the commandments". Some people claim that since Jesus did not qualify his pronouncement, that he meant all the commandments. The rich young ruler asked "which" commandments. Jesus gave him a partial list. The first set of commandments deal with a relationship to God. The second set of commandments deal with a relationship to men. No doubt Jesus considered the relationship to God important, but Jesus may have considered that the young man was perhaps lacking in this second set, which made him obligated to men. (This is inferred by his statement that to be perfect he should sell his goods, give them to the poor and come and follow Jesus — thereby opening to him a place in the coming Kingdom.)
Several times Paul mentioned adhering to "the Law" and preached about Ten Commandment topics such as "idolatry". See also Law of Christ. Many Christians believe that the Sermon on the Mount is a form of commentary on the Ten Commandments. In the Expounding of the Law, Jesus said that he did not come to abolish the Law, but to fulfill it (e.g. Mathew 5:17-18 "Do not think that I came to destroy the Law or the Prophets. I did not come to destroy but to fulfill. 18 For assuredly, I say to you, till heaven and earth pass away, one jot or one tittle will by no means pass from the law till all is fulfilled); while in Marcion's version of Luke 23:2 we find the extension: "We found this fellow perverting the nation and destroying the law and the prophets". See also Adherence to the Law and Antithesis of the Law.
Read more about this topic: Christian Views On The Old Covenant
Famous quotes containing the word passages:
“My English text is chaste, and all licentious passages are left in the obscurity of a learned language.”
—Edward Gibbon (17371794)