Native Calendar Terms in The Celtic Languages
Many calendrical and time-keeping terms used in the medieval and modern Celtic languages were borrowed from Latin and reflect the influence of Roman culture and Christianity on the Insular Celts. The words borrowed include the month names Januarius (Old Irish Enáir, Welsh Ionawr), Februarius (Old Irish Febra, Welsh Chwefror), Martius (Old Irish Mart, Welsh Mawrth), Aprilius (Old Irish Apréil, Welsh Ebrill), Maius (Welsh Mai), Augustus (Old Irish Auguist, Welsh Awst); the names for the days of the week, dies Solis, Lunae, Martis, Mercurii, Jovis, Veneris, Saturni; the terms septimana "week" (Breton sizun, Cornish seithum), kalendae "first day of the month" (Old Irish callann, Welsh calan, Breton kala), tempore "time" (Welsh tymor), matutina "morning" (Cornish metin), vespera "evening", nona "noon" (Welsh nawn), and ôra "hour" (Welsh awr, Breton eur).
A number of native Celtic terms survived the adoption of the Roman/Christian calendar, however:
Term | Proto-Celtic | Gaulish | Old Irish/Middle Irish | Scottish Gaelic | Manx | Welsh | Cornish | Breton |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Day / 24-hour period | *latįon | lat (abbreviation, Coligny Calendar) | la(i)the | là, latha | laa | |||
Day | *diį- | (sin)diu (to)day | dia | dia | je | dydd | dydh | deiz |
Night | *nokWt-, *ad-akWi-(?) | (tri)nox "(3)-night, (decam)noct- "(10)-night-" | nocht, adaig | nochd, oidhche | noght, oie | noeth (in compounds), nos | neth (comp.), nos | neiz (comp.), noz |
Week (eight nights/days) | *oktu-nokWt- / *oktu-diį- | wythnos "8-nights" | eizhteiz "8-days" | |||||
Fortnight | *kWenkWe-decam-nokWt- | cóicthiges "15 (days)" | cola-deug (doig latha deug "15 days" | pythefnos "15 days" | pemzektez | |||
Month | *mīss- | mid (read *miđ) | mí | mìos | mee | mis | mis | miz |
Year | *bl(e)id-anī- | bis (abbreviation, Coligny Calendar) | bliadain | bliadhna | blein | blwydd, blwyddyn | bledhen | bloavezh, bloaz |
Season, Period of Time | *ammn, *ammn-stero-, *ratio-, *pritu- | amman | amm, aimser, ráithe | àm, aimsir | imbagh, emsher | amser, pryd | amser | amzer |
Winter | *gijamo | giamo- | gem, gemred | geamhradh | geurey | gaeaf | gwav | goañv |
Spring | *ers-āko "end (of winter)" (alt. *uesr-āko "spring"), *ues-ant-ēn-, *ro-bertiā ("torrent, inundation") | earrach, robarta | earrach | arragh | gwanwyn, (Old Welsh) ribirthi | gwainten | reverzi (Old Breton rebirthi) | |
Summer | *samo- | samo- | sam, samrad | samhradh | sourey | haf | hav | hañv |
Autumn | *uφo-gijam-r- "under wintertime", *kintu-gijamo "beginning of winter", *sito- "deer-"(?) | fogamur | foghar | fouyr | cynhaeaf, hydref | kydnyav/kynyav, hedra, | here, diskar-amzer ("falling season") | |
May, May Day | *kintu-samVn- (V=indeterminate vowel) "beginning of summer" | Cétamain | Cèitean | Cyntefin | ||||
June, Midsummer | *medio-samVn- (V=indeterminate vowel) "mid-summer" | Mithem(on) | Mehefin | Metheven | Mezeven |
Read more about this topic: Celtic Calendar
Famous quotes containing the words native, calendar, terms, celtic and/or languages:
“The will to power can express itself only against resistances; it seeks that which resists itthis is the native tendency of the amoeba when it extends its pseudopodia and gropes around.”
—Friedrich Nietzsche (18441900)
“To divide ones life by years is of course to tumble into a trap set by our own arithmetic. The calendar consents to carry on its dull wall-existence by the arbitrary timetables we have drawn up in consultation with those permanent commuters, Earth and Sun. But we, unlike trees, need grow no annual rings.”
—Clifton Fadiman (b. 1904)
“When you draw near to a town to fight against it, offer it terms of peace.”
—Bible: Hebrew, Deuteronomy 20:10.
“I find very reasonable the Celtic belief that the souls of our dearly departed are trapped in some inferior being, in an animal, a plant, an inanimate object, indeed lost to us until the day, which for some never arrives, when we find that we pass near the tree, or come to possess the object which is their prison. Then they quiver, call us, and as soon as we have recognized them, the spell is broken. Freed by us, they have vanquished death and return to live with us.”
—Marcel Proust (18711922)
“It is time for dead languages to be quiet.”
—Natalie Clifford Barney (18761972)