Poem
In Portuguese:
Aonde vais, caminhante, acelerado?
Pára...não prossigas mais avante;
Negócio, não tens mais importante,
Do que este, à tua vista apresentado.
Recorda quantos desta vida têm passado,
Reflecte em que terás fim semelhante,
Que para meditar causa é bastante
Terem todos mais nisto parado.
Pondera, que influido d'essa sorte,
Entre negociações do mundo tantas,
Tão pouco consideras na morte;
Porém, se os olhos aqui levantas,
Pára...porque em negócio deste porte,
Quanto mais tu parares, mais adiantas.
por Padre António da Ascenção
In English:
Where are you going in such a hurry traveler?
Stop … do not proceed;
You have no greater concern,
Than this one: that on which you focus your sight.
Recall how many have passed from this world,
Reflect on your similar end,
There is good reason to reflect
If only all did the same.
Ponder, you so influenced by fate,
Among all the many concerns of the world,
So little do you reflect on death;
If by chance you glance at this place,
Stop … for the sake of your journey,
The more you pause, the further on your journey you will be.
by Fr. António da Ascenção (translation by Fr. Carlos A. Martins, CC)
Read more about this topic: Capela Dos Ossos
Famous quotes containing the word poem:
“A poem should be equal to:
Not true.
For all the history of grief
An empty doorway and a maple leaf.”
—Archibald MacLeish (18921982)
“The poem has a social effect of some kind whether or not the poet wills it to have. It has kinetic force, it sets in motion ... [ellipsis in source] elements in the reader that would otherwise be stagnant.”
—Denise Levertov (b. 1923)
“The poem must resist the intelligence
Almost successfully.”
—Wallace Stevens (18791955)